A HREF="http://ruslania.com/pictures/download/CD-sanakirjat.pdf" target="new"Avaa koko lista sanakirjoista./A
A HREF="http://ruslania.com/pictures/download/PG-FAQ-eng.pdf" target="new"Avaa tästä usein kysytyt kysymykset (englanninkielinen)./A
Этот "Немецко-русский и русско-немецкий юридический словарь" на сегодняшний день самое полное и современное издание из имеющихся на рынке юридических словарей для языковых пар: Немецкий язык - Русский язык и Русский язык - Немецкий язык.
Словарь позволяет осуществлять поиск около 240 000 терминов на немецком и русском языках.
Словарь включает как "классическую" юридическую терминологию, так и лексику прикладных отраслей: ведение бизнеса (в том числе - в Интернет: е-магазины, е-аукционы, м-аукционы, В2В, В2С, С2С), лексику международных организаций, в т.ч. современную лексику Евросоюза, а также лексику, пожалуй, отраженную только в этом словаре, связанную с практической деятельностью сотрудников полиции по обеспечению безопасности, борьбе с беспорядками и терроризмом (словник этой терминологии был составлен с немецкими коллегами, и включает как отдельные термины, так и наиболее распространенные фразы и выражения).В словарь также включена лексика паспортно-визовой службы, наиболее актуальная терминология таможенной и пограничной служб, а также жаргонизмы, англицизмы, профессионализмы и т.п
Etot "Nemetsko-russkij i russko-nemetskij juridicheskij slovar" na segodnjashnij den samoe polnoe i sovremennoe izdanie iz imejuschikhsja na rynke juridicheskikh slovarej dlja jazykovykh par: Nemetskij jazyk - Russkij jazyk i Russkij jazyk - Nemetskij jazyk.
Slovar pozvoljaet osuschestvljat poisk okolo 240 000 terminov na nemetskom i russkom jazykakh.
Slovar vkljuchaet kak "klassicheskuju" juridicheskuju terminologiju, tak i leksiku prikladnykh otraslej: vedenie biznesa (v tom chisle - v Internet: e-magaziny, e-auktsiony, m-auktsiony, V2V, V2S, S2S), leksiku mezhdunarodnykh organizatsij, v t.ch. sovremennuju leksiku Evrosojuza, a takzhe leksiku, pozhaluj, otrazhennuju tolko v etom slovare, svjazannuju s prakticheskoj dejatelnostju sotrudnikov politsii po obespecheniju bezopasnosti, borbe s besporjadkami i terrorizmom (slovnik etoj terminologii byl sostavlen s nemetskimi kollegami, i vkljuchaet kak otdelnye terminy, tak i naibolee rasprostranennye frazy i vyrazhenija).V slovar takzhe vkljuchena leksika pasportno-vizovoj sluzhby, naibolee aktualnaja terminologija tamozhennoj i pogranichnoj sluzhb, a takzhe zhargonizmy, anglitsizmy, professionalizmy i t.p