В учебнике дается систематическое изложение современной лингвистической теории перевода: проблемы эквивалентности, жанрово-стилистических особенностей, прагматики перевода, лексических и грамматических соответствий и других аспектов переводческого процесса. Материал основан на работах в области перевода как советских, так и зарубежных лингвистов.
V uchebnike daetsja sistematicheskoe izlozhenie sovremennoj lingvisticheskoj teorii perevoda: problemy ekvivalentnosti, zhanrovo-stilisticheskikh osobennostej, pragmatiki perevoda, leksicheskikh i grammaticheskikh sootvetstvij i drugikh aspektov perevodcheskogo protsessa. Material osnovan na rabotakh v oblasti perevoda kak sovetskikh, tak i zarubezhnykh lingvistov.