Майкл Коровкин - канадец русского происхождения, проживающий в Италии, профессор социальной антропологии комуникации и профессор кафедры англоамериканской литературы. Пишет исключительно по-английски. Среди множества, как научных, так и художественных публикаций его творчества, особенным успехом пользовались итальянские переводы его романов "Записки демисезонного человека" (Сперлинг & Купфер, 1992) и "Танцы с жирными котами" (Мондадори, 1994). Последний предлагается российскому читателю в авторском переводе с английского. В оригинале на английском языке роман имел название "Dancing with Fat Cats", которое было изменено итальянским издателем вместе с именем автора.
История предлагаемого вниманию читателей романа настолько необычна, что о ней самой в свою очередь можно написать роман (подробности читатель узнает в авторском предисловии), эффект романа превысил ожидания крупнейшего итальянского издательства. В финале истории - громкий публичный скандал с разоблачением инкогнито автора. В России уже опубликованы две книги М.Коровкина в авторских переводах с английского: сборник рассказов "Когда-то настоящий мужчина" и роман "Термины отчуждения. Записки десантника".
Majkl Korovkin - kanadets russkogo proiskhozhdenija, prozhivajuschij v Italii, professor sotsialnoj antropologii komunikatsii i professor kafedry angloamerikanskoj literatury. Pishet iskljuchitelno po-anglijski. Sredi mnozhestva, kak nauchnykh, tak i khudozhestvennykh publikatsij ego tvorchestva, osobennym uspekhom polzovalis italjanskie perevody ego romanov "Zapiski demisezonnogo cheloveka" (Sperling & Kupfer, 1992) i "Tantsy s zhirnymi kotami" (Mondadori, 1994). Poslednij predlagaetsja rossijskomu chitatelju v avtorskom perevode s anglijskogo. V originale na anglijskom jazyke roman imel nazvanie "Dancing with Fat Cats", kotoroe bylo izmeneno italjanskim izdatelem vmeste s imenem avtora.
Istorija predlagaemogo vnimaniju chitatelej romana nastolko neobychna, chto o nej samoj v svoju ochered mozhno napisat roman (podrobnosti chitatel uznaet v avtorskom predislovii), effekt romana prevysil ozhidanija krupnejshego italjanskogo izdatelstva. V finale istorii - gromkij publichnyj skandal s razoblacheniem inkognito avtora. V Rossii uzhe opublikovany dve knigi M.Korovkina v avtorskikh perevodakh s anglijskogo: sbornik rasskazov "Kogda-to nastojaschij muzhchina" i roman "Terminy otchuzhdenija. Zapiski desantnika".