"Пнин" - четвертый англоязычный роман Владимира Набокова, жизнеописание профессора-эмигранта из России Тимофея Павловича Пнина, преподающего в американском университете русский язык, но комическим образом не ладящего с английским, что вкупе с его забавной наружностью, рассеянностью и неловкостью в обращении с вещами превращает его в курьезную местную достопримечательность. Заглавный герой книги - незадачливый, чудаковатый, трогательно нелепый - своеобразный Дон Кихот университетского городка Вэйндель - постепенно раскрывается перед читателем как сложная, многогранная личность, в чьей судьбе соединились мгновения высшего счастья и моменты подлинного трагизма, чья жизнь, подобно любой человеческой жизни, образует причудливую смесь несказанного очарования и неизбывной грусти... Перевод романа, предисловие, примечания и обстоятельный заключительный очерк Геннадия Барабтарло в настоящем издании публикуются в новой, существенно исправленной редакции.
"Pnin" - chetvertyj anglojazychnyj roman Vladimira Nabokova, zhizneopisanie professora-emigranta iz Rossii Timofeja Pavlovicha Pnina, prepodajuschego v amerikanskom universitete russkij jazyk, no komicheskim obrazom ne ladjaschego s anglijskim, chto vkupe s ego zabavnoj naruzhnostju, rassejannostju i nelovkostju v obraschenii s veschami prevraschaet ego v kureznuju mestnuju dostoprimechatelnost. Zaglavnyj geroj knigi - nezadachlivyj, chudakovatyj, trogatelno nelepyj - svoeobraznyj Don Kikhot universitetskogo gorodka Vejndel - postepenno raskryvaetsja pered chitatelem kak slozhnaja, mnogogrannaja lichnost, v chej sudbe soedinilis mgnovenija vysshego schastja i momenty podlinnogo tragizma, chja zhizn, podobno ljuboj chelovecheskoj zhizni, obrazuet prichudlivuju smes neskazannogo ocharovanija i neizbyvnoj grusti... Perevod romana, predislovie, primechanija i obstojatelnyj zakljuchitelnyj ocherk Gennadija Barabtarlo v nastojaschem izdanii publikujutsja v novoj, suschestvenno ispravlennoj redaktsii.