Эта книга - для вас, моя дорогая деловая стерва. Даже если вам от 15 до 80. Мужчинам ее читать категорически запрещается. Эта книга - сборник чисто женских тайн, чисто женских секретов и чисто стервозных хитростей. Отличается ли мужской бизнес от женского? Или в условиях рынка стирается грань между полами, характерами и наступает сомнительное равенство? Разница определенно есть, это признают и мужчины-бизнесмены. Женщин в бизнесе отличает обязательность, в том смысле, что женщина не берет на себя обязательств, если точно не уверена в их выполнении. Вообще, слово `стерва` - не самое точное слово в контексте данной книги. Скорее, `остервенение`. Это понятие подходит тем, кто делает свое дело с полным остервенением, то есть с огромным желанием и самоотдачей. А это, конечно же, мы с вами, уважаемые мои читательницы.
Eta kniga - dlja vas, moja dorogaja delovaja sterva. Dazhe esli vam ot 15 do 80. Muzhchinam ee chitat kategoricheski zapreschaetsja. Eta kniga - sbornik chisto zhenskikh tajn, chisto zhenskikh sekretov i chisto stervoznykh khitrostej. Otlichaetsja li muzhskoj biznes ot zhenskogo? Ili v uslovijakh rynka stiraetsja gran mezhdu polami, kharakterami i nastupaet somnitelnoe ravenstvo? Raznitsa opredelenno est, eto priznajut i muzhchiny-biznesmeny. Zhenschin v biznese otlichaet objazatelnost, v tom smysle, chto zhenschina ne beret na sebja objazatelstv, esli tochno ne uverena v ikh vypolnenii. Voobsche, slovo `sterva` - ne samoe tochnoe slovo v kontekste dannoj knigi. Skoree, `ostervenenie`. Eto ponjatie podkhodit tem, kto delaet svoe delo s polnym osterveneniem, to est s ogromnym zhelaniem i samootdachej. A eto, konechno zhe, my s vami, uvazhaemye moi chitatelnitsy.