Выдающийся русский ученый-гуманитарий - литературовед, театровед и переводчик - Михаил Михайлович Морозов (1897-1952) был крупнейшим специалистом по английской литературе и знатоком творчества Шекспира. Прозаический перевод "Гамлета" с подробным культурологическим комментарием дополнен исследовательскими статьями о языке, персонажах и сценографии трагедии, о ее театральной судьбе.
Vydajuschijsja russkij uchenyj-gumanitarij - literaturoved, teatroved i perevodchik - Mikhail Mikhajlovich Morozov (1897-1952) byl krupnejshim spetsialistom po anglijskoj literature i znatokom tvorchestva Shekspira. Prozaicheskij perevod "Gamleta" s podrobnym kulturologicheskim kommentariem dopolnen issledovatelskimi statjami o jazyke, personazhakh i stsenografii tragedii, o ee teatralnoj sudbe.