В настоящее издание вошли ранние романы Джейн Остин, до сих пор по праву считающейся первой леди английской литературы: "Любовь и дружба". "Замок Лесли", "Леди Сьюзен". Внешняя камерность этих забавных, искрометных историй, "литературных шалостей", оборачивается в итоге остроумным описанием нравов, едкой сатирой: тексты Остин - пародии, причем довольно жесткие, на мелодраматические опусы XVIII века. При всей популярности писательницы (в колледжах и университетах Великобритании ее произведения обязательны для изучения) романы, вошедшие в сборник, на русском языке были впервые изданы лишь несколько лет назад. Тем радостнее новая встреча с юным, изящным, веселым дарованием Остин. Надеемся, русскому читателю возможность такой встречи представится еще не раз.
V nastojaschee izdanie voshli rannie romany Dzhejn Ostin, do sikh por po pravu schitajuschejsja pervoj ledi anglijskoj literatury: "Ljubov i druzhba". "Zamok Lesli", "Ledi Sjuzen". Vneshnjaja kamernost etikh zabavnykh, iskrometnykh istorij, "literaturnykh shalostej", oborachivaetsja v itoge ostroumnym opisaniem nravov, edkoj satiroj: teksty Ostin - parodii, prichem dovolno zhestkie, na melodramaticheskie opusy XVIII veka. Pri vsej populjarnosti pisatelnitsy (v kolledzhakh i universitetakh Velikobritanii ee proizvedenija objazatelny dlja izuchenija) romany, voshedshie v sbornik, na russkom jazyke byli vpervye izdany lish neskolko let nazad. Tem radostnee novaja vstrecha s junym, izjaschnym, veselym darovaniem Ostin. Nadeemsja, russkomu chitatelju vozmozhnost takoj vstrechi predstavitsja esche ne raz.