An excellent gift to your expat friend or family member
Want to know if you should compliment your girlfriend on being plösö or paksuna? Sick of not knowing your Kossu from your skumppa? Not sure whether to käydä vieraissa or to käydä vierailulla? Finnish After Dark is here to help, with everything from cool slang to chat up lines, tips on how to avoid being beaten up in taxi queues and the latest excuses for why you are late for work.
Finnish After Dark is a humoristic look at various Finnish-language terms and phrases that are almost impossible to translate. These are the spices of late night conversation among Finns, which are almost always missed by foreigners.
The book is based on the Finnish After Dark series published in SixDegrees over the past few years. The series continues to receive excellent feedback from readers.
Both of the book’s authors are language teachers; David Brown is a New Zealander who teaches English to Finns, and Mimmo Takalo is a Finn who teaches Finnish to foreigners.
Finnish After Dark is a hilarious, fun read for emigrant Finns or those who have spent the last few years abroad. Readers will find plenty of humorous Finnish expressions they didn’t know existed.
Miten selittää ulkomaalaiselle tutulle, mitä tarkoittaa suomenkielinen termi ”kalapuikkoviikset”? Tai entä mitä eroa olla ”plösö” tai ”paksuna”?
David Brownin ja Mimmu Takalon kokoama pieni kirjanen, Finnish After Dark, on opas suomenkielen erikoisimpiin ilmaisuihin, joita voi olla vaikea kääntää englanniksi. Alun perin SixDegrees -lehdessä julkaistut kirjoitukset on julkaistu nyt yksissä kansissa.
Molemmat työskentelevät kieltenopettajina. Kirjaan he ovat koonneet oppilaidensa kömmähdyksiä ja keksineet niitä itse lisää.
Takalon omukaan suomen kieli on hänen mukaansa oppilaille jatkuva ihmetyksen aihe, sillä pelkästään yksi kirjain voi muuttaa lauseen merkityksen kokonaan: ”Tapaan sinut – Tapan sinut” tai ”sinä olet hyvää – sinä olet hyvä”.
Myös suorat käännökset aiheuttavat tahattoman koomisia lauseita.
Esimerkiksi usein joku haluaisi sanoa ”panen koiraa aamulla ulkona”, sillä englanniksi vastaava sanonta kuuluu ”I put the dog out in the morning”, Takalo kertoo nauraen.
Myös monet kielikuvat tuntuvat oppilaista usein oudoilta, jos ne ymmärtää kirjaimellisesti. Esimerkkinä Takalo mainitsee ”sopia kuin nyrkki silmään” tai joku on ”juosten kustu”.
Kuvituksen kirjaan on tehnyt espanjalainen Juan Hernandez. ”Monet ilmaisut ovat sellaisia, että ne on todella vaikeaa kuvittaa piirtämällä. Juan on onnistunut niissä upeasti”, Takalo kiittelee.
Книга о финском сленге «Финский после полуночи»
An excellent gift to your expat friend or family member
Want to know if you should compliment your girlfriend on being plösö or paksuna? Sick of not knowing your Kossu from your skumppa? Not sure whether to käydä vieraissa or to käydä vierailulla? Finnish After Dark is here to help, with everything from cool slang to chat up lines, tips on how to avoid being beaten up in taxi queues and the latest excuses for why you are late for work.
Finnish After Dark is a humoristic look at various Finnish-language terms and phrases that are almost impossible to translate. These are the spices of late night conversation among Finns, which are almost always missed by foreigners.
The book is based on the Finnish After Dark series published in SixDegrees over the past few years. The series continues to receive excellent feedback from readers.
Both of the book’s authors are language teachers; David Brown is a New Zealander who teaches English to Finns, and Mimmo Takalo is a Finn who teaches Finnish to foreigners.
Finnish After Dark is a hilarious, fun read for emigrant Finns or those who have spent the last few years abroad. Readers will find plenty of humorous Finnish expressions they didn’t know existed.
Kniga o finskom slenge «Finskij posle polunochi»
An excellent gift to your expat friend or family member
Want to know if you should compliment your girlfriend on being plösö or paksuna? Sick of not knowing your Kossu from your skumppa? Not sure whether to käydä vieraissa or to käydä vierailulla? Finnish After Dark is here to help, with everything from cool slang to chat up lines, tips on how to avoid being beaten up in taxi queues and the latest excuses for why you are late for work.
Finnish After Dark is a humoristic look at various Finnish-language terms and phrases that are almost impossible to translate. These are the spices of late night conversation among Finns, which are almost always missed by foreigners.
The book is based on the Finnish After Dark series published in SixDegrees over the past few years. The series continues to receive excellent feedback from readers.
Both of the book’s authors are language teachers; David Brown is a New Zealander who teaches English to Finns, and Mimmo Takalo is a Finn who teaches Finnish to foreigners.
Finnish After Dark is a hilarious, fun read for emigrant Finns or those who have spent the last few years abroad. Readers will find plenty of humorous Finnish expressions they didn’t know existed.