This book is an investigation of realizing one's freedom in totalitary conditions.
Kukotskin tapaus
Ulitskajan teoksiaan ihailevat nykyisin niin yleisö kuin kriitikotkin myös ulkomailla. Hänen teoksiaan on käännetty eri kielille, ja hän on saanut niistä palkintoja ulkomailla ja Venäjällä, muun muassa Venäjän Bookerin teoksesta Kazus Kukotskogo.
Большой кусок моей жизни был связан с биологией, но по прихоти судьбы меня вынесло на другой берег. Те годы оставили значительный след в моей жизни. Это тогда мне открылось родство профессии врача с деятельностью жреца или священника, это оттуда и множество сложнейших вопросов: где границы человеческой свободы, и гае пролегают границы между здоровьем и болезнью, между жизнью и смертью...
В романе "Казус Кукоцкого" нет ответов на эти вопросы, но есть размышления на эту тему, внутреннее движение в ту сторону, откуда ответы могут прийти. Рано или поздно в жизни каждого человека наступает момент, когда эти размышления становятся неизбежными.
Bolshoj kusok moej zhizni byl svjazan s biologiej, no po prikhoti sudby menja vyneslo na drugoj bereg. Te gody ostavili znachitelnyj sled v moej zhizni. Eto togda mne otkrylos rodstvo professii vracha s dejatelnostju zhretsa ili svjaschennika, eto ottuda i mnozhestvo slozhnejshikh voprosov: gde granitsy chelovecheskoj svobody, i gae prolegajut granitsy mezhdu zdorovem i boleznju, mezhdu zhiznju i smertju...
V romane "Kazus Kukotskogo" net otvetov na eti voprosy, no est razmyshlenija na etu temu, vnutrennee dvizhenie v tu storonu, otkuda otvety mogut prijti. Rano ili pozdno v zhizni kazhdogo cheloveka nastupaet moment, kogda eti razmyshlenija stanovjatsja neizbezhnymi.