"Перефразируя известное выражение, можно сказать, что Дмитрий Авалиани - это солнце нашей комбинаторной поэзии. Да, и до него писались на русском языке палиндромы, анаграммы и прочие словесные кунштюки, требующие тотальных ограничений. Да, и прежде многие значительные поэты - от Брюсова до Вознесенского - пробовали себя в "буквальной" поэзии. Но только Авалиани сумел насытить ее множеством глубоких и удивительных по виртуозности текстов, превратив ее из штукарства, курьезной словесной гимнастики для чудаков в полнокровную и самодостаточную ветвь русской литературы. Едва ли в ближайшие годы найдется кто-нибудь, сравнимый с Авалиани по всеохватности, объему и, главное, качеству сделанного в этой заповедной области. Всякий достойный "комбинатор" в той или иной степени испытал его влияние".
"Perefraziruja izvestnoe vyrazhenie, mozhno skazat, chto Dmitrij Avaliani - eto solntse nashej kombinatornoj poezii. Da, i do nego pisalis na russkom jazyke palindromy, anagrammy i prochie slovesnye kunshtjuki, trebujuschie totalnykh ogranichenij. Da, i prezhde mnogie znachitelnye poety - ot Brjusova do Voznesenskogo - probovali sebja v "bukvalnoj" poezii. No tolko Avaliani sumel nasytit ee mnozhestvom glubokikh i udivitelnykh po virtuoznosti tekstov, prevrativ ee iz shtukarstva, kureznoj slovesnoj gimnastiki dlja chudakov v polnokrovnuju i samodostatochnuju vetv russkoj literatury. Edva li v blizhajshie gody najdetsja kto-nibud, sravnimyj s Avaliani po vseokhvatnosti, obemu i, glavnoe, kachestvu sdelannogo v etoj zapovednoj oblasti. Vsjakij dostojnyj "kombinator" v toj ili inoj stepeni ispytal ego vlijanie".