Зера - Бессердечная.
Бессмертная и вечно юная марионетка в руках лесной ведьмы Ноктюрны. Она жаждет свободы, но вынуждена подчиняться своей хозяйке, что хранит её сердце в колдовском сосуде. Однажды ведьма предлагает сделку: сердце Зеры в обмен на сердце принца. Но если она не справится и попадёт в плен, Ноктюрна уничтожит её, чтобы сберечь свои секреты.
Наследный принц Люсьен д'Малвейн презирает королевский двор за то, что все пресмыкаются перед ним. Наставники слишком боятся, чтобы действительно чему-то научить. А фрейлины сражаются за внимание Его прекрасного Высочества. Никто не осмеливается бросить ему вызов - пока ко двору не прибывает леди Зера. Она не похожа на утончённую аристократку, остра на язык, игнорирует условности и постоянно портит ему жизнь. Теперь на кону честь принца, и Люсьен не успокоится, пока не отыщет слабое место Зеры.
Это игра в кошки-мышки между той, кому нечего терять, и тем, у кого есть всё.
Победитель получит сердце проигравшего.
В прямом смысле.
Переводчик: Васильева Ю.
Zera - Besserdechnaja.
Bessmertnaja i vechno junaja marionetka v rukakh lesnoj vedmy Noktjurny. Ona zhazhdet svobody, no vynuzhdena podchinjatsja svoej khozjajke, chto khranit ejo serdtse v koldovskom sosude. Odnazhdy vedma predlagaet sdelku: serdtse Zery v obmen na serdtse printsa. No esli ona ne spravitsja i popadjot v plen, Noktjurna unichtozhit ejo, chtoby sberech svoi sekrety.
Naslednyj prints Ljusen d'Malvejn preziraet korolevskij dvor za to, chto vse presmykajutsja pered nim. Nastavniki slishkom bojatsja, chtoby dejstvitelno chemu-to nauchit. A frejliny srazhajutsja za vnimanie Ego prekrasnogo Vysochestva. Nikto ne osmelivaetsja brosit emu vyzov - poka ko dvoru ne pribyvaet ledi Zera. Ona ne pokhozha na utonchjonnuju aristokratku, ostra na jazyk, ignoriruet uslovnosti i postojanno portit emu zhizn. Teper na konu chest printsa, i Ljusen ne uspokoitsja, poka ne otyschet slaboe mesto Zery.
Eto igra v koshki-myshki mezhdu toj, komu nechego terjat, i tem, u kogo est vsjo.
Pobeditel poluchit serdtse proigravshego.
V prjamom smysle.
Perevodchik: Vasileva Ju.