Веселая мудрость четверостиший Омара Хайама не скудеет с веками: рубайят пьянят, как воспетое поэтом вино, они нежны, дерзки и вдохновенны. Любовные переживания, гедонические советы, философские и религиозные размышления, наставления в житейской мудрости и редкостная свобода духа - вот отличительные черты бессмертных строк персидского мудреца, искусно переведенных на русский язык.
Veselaja mudrost chetverostishij Omara Khajama ne skudeet s vekami: rubajjat pjanjat, kak vospetoe poetom vino, oni nezhny, derzki i vdokhnovenny. Ljubovnye perezhivanija, gedonicheskie sovety, filosofskie i religioznye razmyshlenija, nastavlenija v zhitejskoj mudrosti i redkostnaja svoboda dukha - vot otlichitelnye cherty bessmertnykh strok persidskogo mudretsa, iskusno perevedennykh na russkij jazyk.