Подлинное имя автора, скрывающегося за псевдонимом "Курбан Саид", до сих пор вызывает споры. Его знаменитый роман "Али и Нино" был впервые опубликован в 1937 году в Вене. Долгое время книга считалась утраченной, и только в 70-е годы XX века был обнаружен ее английский перевод. Персонажи книги триумфально вернулись на прилавки книжных магазинов, чтобы стать одной из самых известных влюбленных пар XX века. Сегодня роман переведен на тридцать три языка, по нему ставят пьесы, снимают фильмы, а в Баку его героям установили памятник.
Накануне Русской революции 1917 года пылкий мусульманин Али и прекрасная христианка Нино полюбили друг друга. Они почти не надеются связать свои судьбы, ведь подобный союз запрещают религия и обычаи. Благодаря заступничеству друга, убеждающего их близких согласиться на этот брак, их страстная мечта получает шанс осуществиться...
Роман публикуется в новом переводе
Уникальный роман, описывающий Азербайджан на рубеже XIX-XX веков. Автор не скупится на описание красивой природы, традиций и обычаев многонациональной страны.
Погружение в историю. Действие романа разворачивается на фоне трагических событий, затронувших весь мир: Первая мировая война, революция в России.
История любви двух героев вдохновляет. Несмотря на культурные и религиозные различия, препятствия, они остаются верны друг другу.
В честь героев книги на набережной грузинского города Батуми установили футуристичную скульптуру-инсталляцию "Али и Нино".
В 2016 году вышла одноименная экранизация романа. Сценарий к фильму создал обладатель двух "Оскаров" писатель Кристофер Хэмптон.
Переводчик: Ардынская Софья
Podlinnoe imja avtora, skryvajuschegosja za psevdonimom "Kurban Said", do sikh por vyzyvaet spory. Ego znamenityj roman "Ali i Nino" byl vpervye opublikovan v 1937 godu v Vene. Dolgoe vremja kniga schitalas utrachennoj, i tolko v 70-e gody XX veka byl obnaruzhen ee anglijskij perevod. Personazhi knigi triumfalno vernulis na prilavki knizhnykh magazinov, chtoby stat odnoj iz samykh izvestnykh vljublennykh par XX veka. Segodnja roman pereveden na tridtsat tri jazyka, po nemu stavjat pesy, snimajut filmy, a v Baku ego gerojam ustanovili pamjatnik.
Nakanune Russkoj revoljutsii 1917 goda pylkij musulmanin Ali i prekrasnaja khristianka Nino poljubili drug druga. Oni pochti ne nadejutsja svjazat svoi sudby, ved podobnyj sojuz zapreschajut religija i obychai. Blagodarja zastupnichestvu druga, ubezhdajuschego ikh blizkikh soglasitsja na etot brak, ikh strastnaja mechta poluchaet shans osuschestvitsja...
Roman publikuetsja v novom perevode
Unikalnyj roman, opisyvajuschij Azerbajdzhan na rubezhe XIX-XX vekov. Avtor ne skupitsja na opisanie krasivoj prirody, traditsij i obychaev mnogonatsionalnoj strany.
Pogruzhenie v istoriju. Dejstvie romana razvorachivaetsja na fone tragicheskikh sobytij, zatronuvshikh ves mir: Pervaja mirovaja vojna, revoljutsija v Rossii.
Istorija ljubvi dvukh geroev vdokhnovljaet. Nesmotrja na kulturnye i religioznye razlichija, prepjatstvija, oni ostajutsja verny drug drugu.
V chest geroev knigi na naberezhnoj gruzinskogo goroda Batumi ustanovili futuristichnuju skulpturu-installjatsiju "Ali i Nino".
V 2016 godu vyshla odnoimennaja ekranizatsija romana. Stsenarij k filmu sozdal obladatel dvukh "Oskarov" pisatel Kristofer Khempton.
Perevodchik: Ardynskaja Sofja