Стихам Франсуа Вийона (1431/32 - после 1463) уже более пятисот лет. О личности и судьбе поэта достоверно известно немногое. Вийон рано осиротел, учился в Парижском университете. Судебные документы подтверждают, что он убил человека в драке и принимал участие в ограблении. Но уникальный поэтический дар - дар насмешника, играющего с устоявшимися литературными формами Средневековья, взламывающего их, приходящего таким образом к своего рода "новой искренности", - обеспечил этому грешному бродяге непреходящую посмертную славу. Вновь и вновь поэты перелагают знаменитые строки на разные языки, творчество Франсуа Вийона изучают ученые и философы... В сборник включены все произведения поэта, написанные им на литературном французском, и семь из тринадцати баллад на воровском (цветном) жаргоне в переводе Ю. Б. Корнеева. Дополняют издание статьи знатока французской литературы и Средневековья, доктора филологических наук Г. К. Косикова и замечательного поэта О. Э. Мандельштама.
Stikham Fransua Vijona (1431/32 - posle 1463) uzhe bolee pjatisot let. O lichnosti i sudbe poeta dostoverno izvestno nemnogoe. Vijon rano osirotel, uchilsja v Parizhskom universitete. Sudebnye dokumenty podtverzhdajut, chto on ubil cheloveka v drake i prinimal uchastie v ograblenii. No unikalnyj poeticheskij dar - dar nasmeshnika, igrajuschego s ustojavshimisja literaturnymi formami Srednevekovja, vzlamyvajuschego ikh, prikhodjaschego takim obrazom k svoego roda "novoj iskrennosti", - obespechil etomu greshnomu brodjage neprekhodjaschuju posmertnuju slavu. Vnov i vnov poety perelagajut znamenitye stroki na raznye jazyki, tvorchestvo Fransua Vijona izuchajut uchenye i filosofy... V sbornik vkljucheny vse proizvedenija poeta, napisannye im na literaturnom frantsuzskom, i sem iz trinadtsati ballad na vorovskom (tsvetnom) zhargone v perevode Ju. B. Korneeva. Dopolnjajut izdanie stati znatoka frantsuzskoj literatury i Srednevekovja, doktora filologicheskikh nauk G. K. Kosikova i zamechatelnogo poeta O. E. Mandelshtama.