В книге впервые на русском языке публикуются воспоминания выдающегося политического деятеля Финляндии Юхо Кусти Паасикиви (1870–1956) о событиях 1939–1941 гг. Первую часть книги составили записки о его участии в переговорах в Москве осенью 1939 г., предшествовавших началу Советско-финляндской войны (Зимней войны), а также в переговорах по заключению мира в марте 1940 г. В обоих случаях Паасикиви (как это было и при заключении Тартуского мира в 1920 г.) возглавлял финскую делегацию. Во вторую книгу вошли воспоминания о работе послом Финляндии в Советском Союзе после заключения мира с марта 1940 и до конца мая 1941 г. Паасикиви придавал большое значение этим воспоминаниям и работал над ними будучи президентом страны (1946–1956), но завещал опубликовать их лишь после смерти, что и было выполнено его вдовой. Воспоминания Паасикиви, награжденного в 1954 г. орденом Ленина за вклад в развитие советско-финских отношений, представляют собой исключительно важный исторический источник по истории начального периода Второй мировой войны и советско-финских отношений.
Выдающийся государственный деятель Финляндии, президент страны в 1946—1956 гг., свои воспоминания назвал "Моя работа в Москве и Финляндии в 1939—1941 гг." и завещал опубликовать только после своей смерти. В Финляндии книга вышла в 1958, а в России в 2021 году.
Дневники Паасикиви за 1941–1944 годы на русском языке уже были изданы. Но воспоминания о ключевых событиях, предшествовавших Советско-финляндской (Зимней) войне 1939—1940 гг., заключении Московского мира в марте 1940 года и последовавших событиях вплоть до конца мая 1941 года издаются впервые. Они очень ценны.
Паасикиви доверяли и в Финляндии, и в Москве. Он вел переговоры о мирном договоре еще в 1920 г. в Тарту и потом снова в 1939 и в 1940-м. Обе страны хотели, чтобы он был послом Финляндии в СССР после заключения тяжелого для финнов Московского мира. Паасикиви — тонкий наблюдатель и в этом качестве его суждения и оценки, его манера вести дела — до сих пор имеют значение и важны. Причем не только для финнов и русских, но и для всех, кто стремится понять суть и содержание международных отношений.
Наконец, читать его мемуары просто очень интересно.
Перевод с финского: А.И. Белов и А.А. Игнатьев
V knige vpervye na russkom jazyke publikujutsja vospominanija vydajuschegosja politicheskogo dejatelja Finljandii Jukho Kusti Paasikivi (1870–1956) o sobytijakh 1939–1941 gg. Pervuju chast knigi sostavili zapiski o ego uchastii v peregovorakh v Moskve osenju 1939 g., predshestvovavshikh nachalu Sovetsko-finljandskoj vojny (Zimnej vojny), a takzhe v peregovorakh po zakljucheniju mira v marte 1940 g. V oboikh sluchajakh Paasikivi (kak eto bylo i pri zakljuchenii Tartuskogo mira v 1920 g.) vozglavljal finskuju delegatsiju. Vo vtoruju knigu voshli vospominanija o rabote poslom Finljandii v Sovetskom Sojuze posle zakljuchenija mira s marta 1940 i do kontsa maja 1941 g. Paasikivi pridaval bolshoe znachenie etim vospominanijam i rabotal nad nimi buduchi prezidentom strany (1946–1956), no zaveschal opublikovat ikh lish posle smerti, chto i bylo vypolneno ego vdovoj. Vospominanija Paasikivi, nagrazhdennogo v 1954 g. ordenom Lenina za vklad v razvitie sovetsko-finskikh otnoshenij, predstavljajut soboj iskljuchitelno vazhnyj istoricheskij istochnik po istorii nachalnogo perioda Vtoroj mirovoj vojny i sovetsko-finskikh otnoshenij.
Vydajuschijsja gosudarstvennyj dejatel Finljandii, prezident strany v 1946—1956 gg., svoi vospominanija nazval «Moja rabota v Moskve i Finljandii v 1939—1941 gg.» i zaveschal opublikovat tolko posle svoej smerti. V Finljandii kniga vyshla v 1958, a v Rossii v 2021 godu.
Dnevniki Paasikivi za 1941–1944 gody na russkom jazyke uzhe byli izdany. No vospominanija o kljuchevykh sobytijakh, predshestvovavshikh Sovetsko-finljandskoj (Zimnej) vojne 1939—1940 gg., zakljuchenii Moskovskogo mira v marte 1940 goda i posledovavshikh sobytijakh vplot do kontsa maja 1941 goda izdajutsja vpervye. Oni ochen tsenny.
Paasikivi doverjali i v Finljandii, i v Moskve. On vel peregovory o mirnom dogovore esche v 1920 g. v Tartu i potom snova v 1939 i v 1940-m. Obe strany khoteli, chtoby on byl poslom Finljandii v SSSR posle zakljuchenija tjazhelogo dlja finnov Moskovskogo mira. Paasikivi — tonkij nabljudatel i v etom kachestve ego suzhdenija i otsenki, ego manera vesti dela — do sikh por imejut znachenie i vazhny. Prichem ne tolko dlja finnov i russkikh, no i dlja vsekh, kto stremitsja ponjat sut i soderzhanie mezhdunarodnykh otnoshenij.
Nakonets, chitat ego memuary prosto ochen interesno.
Perevod s finskogo: A.I. Belov i A.A. Ignatev