Семья девятилетнего Гилье переживает нелегкие времена. Его мама, стюардесса, уехала за границу и пропала, а отец, авиамеханик, потерял работу. Он очень огорчен, что его сын равнодушен к спорту и погружен в странные фантазии. И правда, Гилье хочет стать... Мэри Поппинс. Что ж, казалось бы, в девять лет не зазорно верить в волшебство. Но его учительница подозревает, что все не так просто, и вместе со школьным психологом начинает распутывать эту почти детективную историю. Оказывается, самое трудное для умудренных взрослых - поверить ребенку на слово, а для ребенка - терпеливо опекать ранимых и недогадливых взрослых. Поймут ли они в конце концов друг друга? И можно ли надеяться на рождественское чудо? Повесть Алехандро Паломаса переведена на два десятка языков. Книга получила несколько престижных литературных премий, в том числе Национальную премию Испании в области детской и юношеской литературы. Для среднего школьного возраста.
Переводчик: Силакова Светлана
Художник: Тео
Semja devjatiletnego Gile perezhivaet nelegkie vremena. Ego mama, stjuardessa, uekhala za granitsu i propala, a otets, aviamekhanik, poterjal rabotu. On ochen ogorchen, chto ego syn ravnodushen k sportu i pogruzhen v strannye fantazii. I pravda, Gile khochet stat... Meri Poppins. Chto zh, kazalos by, v devjat let ne zazorno verit v volshebstvo. No ego uchitelnitsa podozrevaet, chto vse ne tak prosto, i vmeste so shkolnym psikhologom nachinaet rasputyvat etu pochti detektivnuju istoriju. Okazyvaetsja, samoe trudnoe dlja umudrennykh vzroslykh - poverit rebenku na slovo, a dlja rebenka - terpelivo opekat ranimykh i nedogadlivykh vzroslykh. Pojmut li oni v kontse kontsov drug druga? I mozhno li nadejatsja na rozhdestvenskoe chudo? Povest Alekhandro Palomasa perevedena na dva desjatka jazykov. Kniga poluchila neskolko prestizhnykh literaturnykh premij, v tom chisle Natsionalnuju premiju Ispanii v oblasti detskoj i junosheskoj literatury. Dlja srednego shkolnogo vozrasta.
Perevodchik: Silakova Svetlana
Khudozhnik: Teo