Настоящее издание представляет собой опыт составления словаря фразеологических соответствий образных слов и выражений английского и русского языков.
Впервые под одной обложкой объединены идиомы и сочетания глаголов с послелогами, известные в лингвистике как фразовые глаголы.
Новизна подхода заключается в том, что вместо описательного перевода английских фразеологических сочетаний читателю предлагается их образный эквивалент в русском языке.
Словарь рассчитан на широкий круг людей, изучающих английский язык.
Nastojaschee izdanie predstavljaet soboj opyt sostavlenija slovarja frazeologicheskikh sootvetstvij obraznykh slov i vyrazhenij anglijskogo i russkogo jazykov.
Vpervye pod odnoj oblozhkoj obedineny idiomy i sochetanija glagolov s poslelogami, izvestnye v lingvistike kak frazovye glagoly.
Novizna podkhoda zakljuchaetsja v tom, chto vmesto opisatelnogo perevoda anglijskikh frazeologicheskikh sochetanij chitatelju predlagaetsja ikh obraznyj ekvivalent v russkom jazyke.
Slovar rasschitan na shirokij krug ljudej, izuchajuschikh anglijskij jazyk.