Если в сегодняшней России произнести слова "новая драма", что придет в голову? Театр.doc, семинар "Любимовка", Иван Вырыпаев, Кирилл Серебренников... А ведь биография у этого термина куда более давняя. Генрик Ибсен (1828-1906), великий норвежец, на рубеже веков основал европейскую "новую драму", радикально обновив каноны драматургии. "Его пьесы начинаются там, где прежде они обычно кончались", - эту особенность ибсеновской драматургии отметил Александр Блок. Когда сюжет известен, характеры понятны, самое время начать искать истину, "учиться передавать глубокие мысли в художественных образах" - это уже Станиславский об уроках постановок Ибсена в МХТ. Вообще, удивительно почтение, с которым относились к Ибсену деятели русской культуры. "Все, что говорит Ибсен, всегда так значительно, что хочется порою стать на колени и склонить голову, как на молитве", - Корней Чуковский. Так что же, у нынешней "новой драмы" нет авторских прав на новизну? Отнюдь. Ибсен обо всех позаботился, всем проложил дорогу - Стриндбергу, Чехову, Метерлинку, Булгакову, Вампилову... Наши современники продолжают список.
Перевод с норвежского Анны и Петра Ганзен.
Сопроводительная статья Анастасии Строкиной
Переводчик: Ганзен Анна Васильевна, Ганзен Петр Готфридович
Редактор: Спиридонова Лариса
Esli v segodnjashnej Rossii proiznesti slova "novaja drama", chto pridet v golovu? Teatr.doc, seminar "Ljubimovka", Ivan Vyrypaev, Kirill Serebrennikov... A ved biografija u etogo termina kuda bolee davnjaja. Genrik Ibsen (1828-1906), velikij norvezhets, na rubezhe vekov osnoval evropejskuju "novuju dramu", radikalno obnoviv kanony dramaturgii. "Ego pesy nachinajutsja tam, gde prezhde oni obychno konchalis", - etu osobennost ibsenovskoj dramaturgii otmetil Aleksandr Blok. Kogda sjuzhet izvesten, kharaktery ponjatny, samoe vremja nachat iskat istinu, "uchitsja peredavat glubokie mysli v khudozhestvennykh obrazakh" - eto uzhe Stanislavskij ob urokakh postanovok Ibsena v MKHT. Voobsche, udivitelno pochtenie, s kotorym otnosilis k Ibsenu dejateli russkoj kultury. "Vse, chto govorit Ibsen, vsegda tak znachitelno, chto khochetsja poroju stat na koleni i sklonit golovu, kak na molitve", - Kornej Chukovskij. Tak chto zhe, u nyneshnej "novoj dramy" net avtorskikh prav na noviznu? Otnjud. Ibsen obo vsekh pozabotilsja, vsem prolozhil dorogu - Strindbergu, Chekhovu, Meterlinku, Bulgakovu, Vampilovu... Nashi sovremenniki prodolzhajut spisok.
Perevod s norvezhskogo Anny i Petra Ganzen.
Soprovoditelnaja statja Anastasii Strokinoj
Perevodchik: Ganzen Anna Vasilevna, Ganzen Petr Gotfridovich
Redaktor: Spiridonova Larisa