Легендарный текст тибетского буддизма, известный на Западе как "Тибетская книга мертвых". Его цель, прежде всего, практическая: обеспечить людей, стоящих на пороге смерти, своего рода "дорожной картой" для предстоящего им путешествия, а также дать полезные указания их близким."Книга" была составлена великим учителем тибетского буддизма Гуру Падмасамбхавой (VIII-IX век) и записана его супругой, йогиней Еше Цогьял. Данная версия книги была переведена с тибетского известным современным буддологом и ученым Робертом Турманом. Он также снабдил книгу комментариями, которые делают древний текст доступным и полезным для всех желающих. "Книгу" предваряет предисловие Далай-ламы, а также предисловие русского монаха и учителя тибетского буддизма Лобсанга Тенпы, написанное специально для этого русскоязычного издания.Оно также включает обновленную редакцию русского текста, выполненную в соответствии в современной буддийской лексикой.
Legendarnyj tekst tibetskogo buddizma, izvestnyj na Zapade kak "Tibetskaja kniga mertvykh". Ego tsel, prezhde vsego, prakticheskaja: obespechit ljudej, stojaschikh na poroge smerti, svoego roda "dorozhnoj kartoj" dlja predstojaschego im puteshestvija, a takzhe dat poleznye ukazanija ikh blizkim."Kniga" byla sostavlena velikim uchitelem tibetskogo buddizma Guru Padmasambkhavoj (VIII-IX vek) i zapisana ego suprugoj, joginej Eshe Tsogjal. Dannaja versija knigi byla perevedena s tibetskogo izvestnym sovremennym buddologom i uchenym Robertom Turmanom. On takzhe snabdil knigu kommentarijami, kotorye delajut drevnij tekst dostupnym i poleznym dlja vsekh zhelajuschikh. "Knigu" predvarjaet predislovie Dalaj-lamy, a takzhe predislovie russkogo monakha i uchitelja tibetskogo buddizma Lobsanga Tenpy, napisannoe spetsialno dlja etogo russkojazychnogo izdanija.Ono takzhe vkljuchaet obnovlennuju redaktsiju russkogo teksta, vypolnennuju v sootvetstvii v sovremennoj buddijskoj leksikoj.