Литературно-художественный журнал "Иностранная литература" содержит следующие статьи: - Николай Мельников. "В одуряюще сложной перспективе памяти. "; - "Свою душу я Вам не раскрою. " Из эпистолярного наследия Владимира Набокова. Перевод Александра Ливерганта. Комментарии Николая Мельникова; - Николай Мельников. "Причудливый гибрид" Владимира Набокова; - The Ballad of Longwood Glen. Переводы Марины Бородицкой, Алексея Круглова, Марии Фаликман; - Владимир Набоков и Лайонел Триллинг обсуждают "Лолиту" с Пьером Бертоном. Расшифровка и перевод с английского Анны Курт; - Деспот в своем мире. Интервью Дитеру Циммеру. Перевод с немецкого Дарьи Андреевой; - Роберт Бойл. В поисках лесных нимф. Перевод с английского Валерия Минушина; - Джон Колмен. Набоков. Переводе английского Николая Мельникова; - Хрусталь и рубин. Перевод с английского Алексея Круглова; - Пристанище для духоборов. Перевод с английского.
Literaturno-khudozhestvennyj zhurnal "Inostrannaja literatura" soderzhit sledujuschie stati: - Nikolaj Melnikov. "V odurjajusche slozhnoj perspektive pamjati. "; - "Svoju dushu ja Vam ne raskroju. " Iz epistoljarnogo nasledija Vladimira Nabokova. Perevod Aleksandra Liverganta. Kommentarii Nikolaja Melnikova; - Nikolaj Melnikov. "Prichudlivyj gibrid" Vladimira Nabokova; - The Ballad of Longwood Glen. Perevody Mariny Boroditskoj, Alekseja Kruglova, Marii Falikman; - Vladimir Nabokov i Lajonel Trilling obsuzhdajut "Lolitu" s Perom Bertonom. Rasshifrovka i perevod s anglijskogo Anny Kurt; - Despot v svoem mire. Intervju Diteru Tsimmeru. Perevod s nemetskogo Dari Andreevoj; - Robert Bojl. V poiskakh lesnykh nimf. Perevod s anglijskogo Valerija Minushina; - Dzhon Kolmen. Nabokov. Perevode anglijskogo Nikolaja Melnikova; - Khrustal i rubin. Perevod s anglijskogo Alekseja Kruglova; - Pristanische dlja dukhoborov. Perevod s anglijskogo.