"Фауст" – литературный шедевр, не нуждающийся в представлении, венец творчества Иоганна Вольфганга фон Гете, над которым тот трудился на протяжении всей своей жизни. Удивительная по своей глубине, многоплановости и широте охваченных философских вопросов, трагедия уже больше двух веков остается неизменной вершиной немецкой поэзии, а сам Фауст – величайшим интеллектуалом и гуманистом, олицетворением идеалов века Просвещения. Пройдя через множество изданий, трактовок и театральных постановок, легенда о докторе Фаусте вдохновила огромное количество деятелей культуры по всей Европе. Среди них – талантливые художники и иллюстраторы. На страницах данной книги вы встретите редкие гравюры Эжена Делакруа (1828), которые украшали первый перевод "Фауста" на французский язык, работы художников Франца Ксавье Симма (1899) и Франца Штассена (1902), а также знаменитый офорт Рембрандта (1652), который сам Гёте поместил на обложку одного из изданий своей трагедии в Германии.
"Faust" – literaturnyj shedevr, ne nuzhdajuschijsja v predstavlenii, venets tvorchestva Ioganna Volfganga fon Gete, nad kotorym tot trudilsja na protjazhenii vsej svoej zhizni. Udivitelnaja po svoej glubine, mnogoplanovosti i shirote okhvachennykh filosofskikh voprosov, tragedija uzhe bolshe dvukh vekov ostaetsja neizmennoj vershinoj nemetskoj poezii, a sam Faust – velichajshim intellektualom i gumanistom, olitsetvoreniem idealov veka Prosveschenija. Projdja cherez mnozhestvo izdanij, traktovok i teatralnykh postanovok, legenda o doktore Fauste vdokhnovila ogromnoe kolichestvo dejatelej kultury po vsej Evrope. Sredi nikh – talantlivye khudozhniki i illjustratory. Na stranitsakh dannoj knigi vy vstretite redkie gravjury Ezhena Delakrua (1828), kotorye ukrashali pervyj perevod "Fausta" na frantsuzskij jazyk, raboty khudozhnikov Frantsa Ksave Simma (1899) i Frantsa Shtassena (1902), a takzhe znamenityj ofort Rembrandta (1652), kotoryj sam Gjote pomestil na oblozhku odnogo iz izdanij svoej tragedii v Germanii.