Он был юн, об окружающей жизни знал еще очень мало. Да и новый токийский мир сильно отличался от среды, в которой он вырос. Мегаполис оказался куда огромней, чем он себе представлял. Слишком большой выбор того, чем можно заняться, слишком непривычно общаются друг с другом люди, слишком быстро несется жизнь. Из-за всего этого он никак не мог настроить баланс между собой и окружающим. Но главное - в те годы ему еще было куда возвращаться. Садишься на Токийском вокзале в "Синкансэн" - и через каких-то полтора часа прибываешь в "нерушимый оплот гармонии и дружбы". Туда, где время течет неспешно, и всегда ждут те, перед кем еще можно распахнуть душу. О том, что это место бесследно исчезло, он узнал на втором курсе, во время летних каникул.
Переводчик: Коваленин Дмитрий Викторович
Редактор: Яновская М.
On byl jun, ob okruzhajuschej zhizni znal esche ochen malo. Da i novyj tokijskij mir silno otlichalsja ot sredy, v kotoroj on vyros. Megapolis okazalsja kuda ogromnej, chem on sebe predstavljal. Slishkom bolshoj vybor togo, chem mozhno zanjatsja, slishkom neprivychno obschajutsja drug s drugom ljudi, slishkom bystro nesetsja zhizn. Iz-za vsego etogo on nikak ne mog nastroit balans mezhdu soboj i okruzhajuschim. No glavnoe - v te gody emu esche bylo kuda vozvraschatsja. Sadishsja na Tokijskom vokzale v "Sinkansen" - i cherez kakikh-to poltora chasa pribyvaesh v "nerushimyj oplot garmonii i druzhby". Tuda, gde vremja techet nespeshno, i vsegda zhdut te, pered kem esche mozhno raspakhnut dushu. O tom, chto eto mesto bessledno ischezlo, on uznal na vtorom kurse, vo vremja letnikh kanikul.
Perevodchik: Kovalenin Dmitrij Viktorovich
Redaktor: Janovskaja M.