Две повести о необыкновенных путешествиях Лемюэля Гулливера в "некоторые удаленные страны мира" адаптированы в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его "чувствовать".Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.
Dve povesti o neobyknovennykh puteshestvijakh Lemjuelja Gullivera v "nekotorye udalennye strany mira" adaptirovany v nastojaschem izdanii po metodu Ili Franka: snabzheny transkriptsiej, doslovnym perevodom na russkij jazyk i neobkhodimym leksiko-grammaticheskim kommentariem.Unikalnost metoda zakljuchaetsja v tom, chto zapominanie slov i vyrazhenij proiskhodit za schet ikh povtorjaemosti, bez zauchivanija i neobkhodimosti ispolzovat slovar. Krome togo, chitatel privykaet k logike anglijskogo jazyka, nachinaet ego "chuvstvovat".Posobie sposobstvuet effektivnomu osvoeniju jazyka, mozhet sluzhit dopolneniem k uchebnoj programme.Dlja shirokogo kruga lits, izuchajuschikh anglijskij jazyk i interesujuschikhsja anglijskoj kulturoj.