В предлагаемый сборник вошло сто избранных китайских стихотворений с древнейших времен и до начала XX века - общепризнанных шедевров китайской лирики. Каждое стихотворение в данном издании приводится сначала с включенными в него транскрипцией, дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода. Такое построение текста дает возможность читать китайскую поэзию в подлиннике даже тем, кто только начинает осваивать китайский язык. Пособие подготовили Евгения Ипатова, Юй Сухуа.
V predlagaemyj sbornik voshlo sto izbrannykh kitajskikh stikhotvorenij s drevnejshikh vremen i do nachala XX veka - obschepriznannykh shedevrov kitajskoj liriki. Kazhdoe stikhotvorenie v dannom izdanii privoditsja snachala s vkljuchennymi v nego transkriptsiej, doslovnym perevodom na russkij jazyk i leksicheskim kommentariem, a zatem povtorjaetsja uzhe bez perevoda. Takoe postroenie teksta daet vozmozhnost chitat kitajskuju poeziju v podlinnike dazhe tem, kto tolko nachinaet osvaivat kitajskij jazyk. Posobie podgotovili Evgenija Ipatova, Juj Sukhua.