В предвыборной борьбе нет места сантиментам. Если ты честен и порядочен, если пытаешься изменить правила игры в стремлении помогать людям - что ж, никто в этом не виноват, можешь пенять только на себя...Повесть Теодора Драйзера "Не хотите ли пройти в мою гостиную?", выходившая на русском языке под названием "Западня", повествующая об изнанке "политической кухни" Америки начала XX века, адаптирована в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжена транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала).Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Издание способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся культурой англоязычных стран.Подготовил Сергей Андреевский.
V predvybornoj borbe net mesta santimentam. Esli ty chesten i porjadochen, esli pytaeshsja izmenit pravila igry v stremlenii pomogat ljudjam - chto zh, nikto v etom ne vinovat, mozhesh penjat tolko na sebja...Povest Teodora Drajzera "Ne khotite li projti v moju gostinuju?", vykhodivshaja na russkom jazyke pod nazvaniem "Zapadnja", povestvujuschaja ob iznanke "politicheskoj kukhni" Ameriki nachala XX veka, adaptirovana v nastojaschem izdanii po metodu Ili Franka: snabzhena transkriptsiej, doslovnym perevodom na russkij jazyk i neobkhodimym leksiko-grammaticheskim kommentariem (bez uproschenija teksta originala).Unikalnost metoda zakljuchaetsja v tom, chto zapominanie slov i vyrazhenij proiskhodit za schet ikh povtorjaemosti, bez zauchivanija i neobkhodimosti ispolzovat slovar.Izdanie sposobstvuet effektivnomu osvoeniju jazyka, mozhet sluzhit dopolneniem k uchebnoj programme.Prednaznacheno dlja shirokogo kruga lits, izuchajuschikh anglijskij jazyk i interesujuschikhsja kulturoj anglojazychnykh stran.Podgotovil Sergej Andreevskij.