Новелла одного из крупнейших европейских писателей XIX века, мастера "точного слова" Гюстава Флобера повествует о биографии простой женщины, но в ней, как мир в капле воды, отражается сама Жизнь с ее неумолимым течением и таинственной непостижимостью. Текст произведения адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Для широкого круга лиц, изучающих французский язык и интересующихся французской культурой. Подготовила Людмила Фирсова.
Novella odnogo iz krupnejshikh evropejskikh pisatelej XIX veka, mastera "tochnogo slova" Gjustava Flobera povestvuet o biografii prostoj zhenschiny, no v nej, kak mir v kaple vody, otrazhaetsja sama Zhizn s ee neumolimym techeniem i tainstvennoj nepostizhimostju. Tekst proizvedenija adaptirovan po metodu Ili Franka: snabzhen doslovnym perevodom na russkij jazyk i neobkhodimym leksiko-grammaticheskim kommentariem (bez uproschenija originala). Unikalnost metoda zakljuchaetsja v tom, chto zapominanie slov i vyrazhenij proiskhodit za schet ikh povtorjaemosti, bez zauchivanija i neobkhodimosti ispolzovat slovar. Posobie sposobstvuet effektivnomu osvoeniju jazyka, mozhet sluzhit dopolneniem k uchebnoj programme. Dlja shirokogo kruga lits, izuchajuschikh frantsuzskij jazyk i interesujuschikhsja frantsuzskoj kulturoj. Podgotovila Ljudmila Firsova.