В книге дан прозаический перевод на русский язык второй части эпической поэмы "Песнь о благодарении Чанди" бенгальского поэта XVI в Мукундорама Чокроборти Кобиконкона - "Сказание о Дхонопоти". Это самостоятельное произведение, не связанное сюжетом с первой частью поэмы - "Сказанием об охотнике", перевод которого вышел в 1980 г. (Памятники письменности Востока. LX). В "Сказании о Дхонопоти" рассказывается о злоключениях купца Дхонопоти, отказавшегося почитать богиню Чанди. Перевод снабжен подробным комментарием, словарем мифологических имен и указателем.
V knige dan prozaicheskij perevod na russkij jazyk vtoroj chasti epicheskoj poemy "Pesn o blagodarenii Chandi" bengalskogo poeta XVI v Mukundorama Chokroborti Kobikonkona - "Skazanie o Dkhonopoti". Eto samostojatelnoe proizvedenie, ne svjazannoe sjuzhetom s pervoj chastju poemy - "Skazaniem ob okhotnike", perevod kotorogo vyshel v 1980 g. (Pamjatniki pismennosti Vostoka. LX). V "Skazanii o Dkhonopoti" rasskazyvaetsja o zlokljuchenijakh kuptsa Dkhonopoti, otkazavshegosja pochitat boginju Chandi. Perevod snabzhen podrobnym kommentariem, slovarem mifologicheskikh imen i ukazatelem.