Книга посвящена произведениям византийской литературы XIV в., времени знаменитых исихастских споров, переведенным на славянский или русский язык и пополнившим литературу Древней Руси в момент ее церковного, культурного и политического подъема. Здесь рассматриваются и публикуются сочинения Давида Дисипата в защиту теории "Божественной энергии"; "Беседование" святителя Григория Паламы "с хионы и турки", к которому тот принужден был в турецком плену; решается вопрос, кто такие "хионе". Говорится о творчестве Константинопольского патриарха Филофея, гимнографические произведения которого в большом количестве переводились тогда славянами. Завершается книга публикацией некоторых гимнов патриарха Филофея в оригинале и в переводах, XIV в. и современном. Для всех интересующихся древнерусской культурой и историей Русской Церкви.
Kniga posvjaschena proizvedenijam vizantijskoj literatury XIV v., vremeni znamenitykh isikhastskikh sporov, perevedennym na slavjanskij ili russkij jazyk i popolnivshim literaturu Drevnej Rusi v moment ee tserkovnogo, kulturnogo i politicheskogo podema. Zdes rassmatrivajutsja i publikujutsja sochinenija Davida Disipata v zaschitu teorii "Bozhestvennoj energii"; "Besedovanie" svjatitelja Grigorija Palamy "s khiony i turki", k kotoromu tot prinuzhden byl v turetskom plenu; reshaetsja vopros, kto takie "khione". Govoritsja o tvorchestve Konstantinopolskogo patriarkha Filofeja, gimnograficheskie proizvedenija kotorogo v bolshom kolichestve perevodilis togda slavjanami. Zavershaetsja kniga publikatsiej nekotorykh gimnov patriarkha Filofeja v originale i v perevodakh, XIV v. i sovremennom. Dlja vsekh interesujuschikhsja drevnerusskoj kulturoj i istoriej Russkoj Tserkvi.