"Забавные мудрые сказки" - незаменимый помощник в изучении английского языка. На каком бы его этапе вы ни находились, занимаясь по предложенной автором методике, вы значительно продвинетесь вперёд за короткое время. Совершенно естественным путём, без зубрёжки, расширится запас слов, освоится грамматическая база, придёт уверенность, и вы заговорите. В сборнике представлены авторские сказки, а также сказки индоевропейских народов, адаптированные для изучения английского языка. При адаптации сказок их сюжеты были незначительно изменены. Такие сказки отмечены символом (**). Однако в ряде случаев изменения столь существенны, что фактически речь идет уже не об адаптации текста, а об авторстве. Данные сказки имеют пометку (*). Авторские сказки обозначений не имеют. Книга адресована не только тем, кто хочет усовершенствовать свой английский язык, но и тем, кто хочет уйти с мелководья бытовых проблем в безграничный мир сказок.
"Zabavnye mudrye skazki" - nezamenimyj pomoschnik v izuchenii anglijskogo jazyka. Na kakom by ego etape vy ni nakhodilis, zanimajas po predlozhennoj avtorom metodike, vy znachitelno prodvinetes vperjod za korotkoe vremja. Sovershenno estestvennym putjom, bez zubrjozhki, rasshiritsja zapas slov, osvoitsja grammaticheskaja baza, pridjot uverennost, i vy zagovorite. V sbornike predstavleny avtorskie skazki, a takzhe skazki indoevropejskikh narodov, adaptirovannye dlja izuchenija anglijskogo jazyka. Pri adaptatsii skazok ikh sjuzhety byli neznachitelno izmeneny. Takie skazki otmecheny simvolom (**). Odnako v rjade sluchaev izmenenija stol suschestvenny, chto fakticheski rech idet uzhe ne ob adaptatsii teksta, a ob avtorstve. Dannye skazki imejut pometku (*). Avtorskie skazki oboznachenij ne imejut. Kniga adresovana ne tolko tem, kto khochet usovershenstvovat svoj anglijskij jazyk, no i tem, kto khochet ujti s melkovodja bytovykh problem v bezgranichnyj mir skazok.