Это занимательное и несложное чтение поможет читателю войти в мир сербского языка. Сказки, представленные в издании, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Книга адресована широкому кругу лиц, изучающих сербский язык на начальном этапе и интересующихся культурой балканских стран.
Eto zanimatelnoe i neslozhnoe chtenie pomozhet chitatelju vojti v mir serbskogo jazyka. Skazki, predstavlennye v izdanii, adaptirovany (bez uproschenija teksta originala) po metodu Ili Franka: snabzheny transkriptsiej, doslovnym perevodom na russkij jazyk i neobkhodimym leksiko-grammaticheskim kommentariem. Unikalnost metoda zakljuchaetsja v tom, chto zapominanie slov i vyrazhenij proiskhodit za schet ikh povtorjaemosti, bez zauchivanija i neobkhodimosti ispolzovat slovar. Kniga adresovana shirokomu krugu lits, izuchajuschikh serbskij jazyk na nachalnom etape i interesujuschikhsja kulturoj balkanskikh stran.