Имя Альфреда де Бре мало что говорит современному читателю. На русском языке был опубликован всего один его роман, да и тот почти полтора века назад, в далеком 1867 году (переиздан в 1994-м). К сожалению, не удалось выяснить подробности творческого и жизненного пути этого автора с французской фамилией, писавшего на немецком языке. Но это обстоятельство нисколько не умаляет достоинств прекрасно написанного произведения, которое представлено в данном томе. Сюжетным фоном романа "Дочь императора" служит средневековая Европа, погрязшая в войнах, феодальных распрях и смуте. Народные бунты, подобно мелким искрам, пророчат скорое появление великого огня, грозящего поглотить все на своем пути и унести множество жизней, не обещая при этом очищения от ненависти. Можно ли избежать начала большой войны и есть ли в Европе достаточно сильная и мудрая личность, способная повлиять на развитие событий? В центре романа - судьба мужественной девушки Маргариты фон Эдельсгейм, слово и красота...
Imja Alfreda de Bre malo chto govorit sovremennomu chitatelju. Na russkom jazyke byl opublikovan vsego odin ego roman, da i tot pochti poltora veka nazad, v dalekom 1867 godu (pereizdan v 1994-m). K sozhaleniju, ne udalos vyjasnit podrobnosti tvorcheskogo i zhiznennogo puti etogo avtora s frantsuzskoj familiej, pisavshego na nemetskom jazyke. No eto obstojatelstvo niskolko ne umaljaet dostoinstv prekrasno napisannogo proizvedenija, kotoroe predstavleno v dannom tome. Sjuzhetnym fonom romana "Doch imperatora" sluzhit srednevekovaja Evropa, pogrjazshaja v vojnakh, feodalnykh rasprjakh i smute. Narodnye bunty, podobno melkim iskram, prorochat skoroe pojavlenie velikogo ognja, grozjaschego poglotit vse na svoem puti i unesti mnozhestvo zhiznej, ne obeschaja pri etom ochischenija ot nenavisti. Mozhno li izbezhat nachala bolshoj vojny i est li v Evrope dostatochno silnaja i mudraja lichnost, sposobnaja povlijat na razvitie sobytij? V tsentre romana - sudba muzhestvennoj devushki Margarity fon Edelsgejm, slovo i krasota...