Предлагаемая читателю книга является новой версией изданного в 2000 году "Русско-английского, англо-русского словаря заимствованных слов". Значительное внимание уделено толкованию иностранных слов, что позволяет рассматривать новое издание как толковый двуязычный словарь. Увеличенный вдвое словарный объем англоязычной части позволяет использовать словарь и как учебное пособие по овладению солидным запасом английских слов. Существенно дополненный словарь может служить читателю справочным пособием. Для читателей, стремящихся проникнуть в глубину связей заимствованных слов, авторы предлагают данную книгу с обращением: "Познай английский язык через русский и русский язык через английский". В данном обращении заложена основная идея семантического построения словаря. Словарь рассчитан на широкий круг читателей.
Predlagaemaja chitatelju kniga javljaetsja novoj versiej izdannogo v 2000 godu "Russko-anglijskogo, anglo-russkogo slovarja zaimstvovannykh slov". Znachitelnoe vnimanie udeleno tolkovaniju inostrannykh slov, chto pozvoljaet rassmatrivat novoe izdanie kak tolkovyj dvujazychnyj slovar. Uvelichennyj vdvoe slovarnyj obem anglojazychnoj chasti pozvoljaet ispolzovat slovar i kak uchebnoe posobie po ovladeniju solidnym zapasom anglijskikh slov. Suschestvenno dopolnennyj slovar mozhet sluzhit chitatelju spravochnym posobiem. Dlja chitatelej, stremjaschikhsja proniknut v glubinu svjazej zaimstvovannykh slov, avtory predlagajut dannuju knigu s obrascheniem: "Poznaj anglijskij jazyk cherez russkij i russkij jazyk cherez anglijskij". V dannom obraschenii zalozhena osnovnaja ideja semanticheskogo postroenija slovarja. Slovar rasschitan na shirokij krug chitatelej.