"Исповедь" Блаженного Августина - история жизни и обращения в Христианство античного ритора, ставшего епископом и одним из отцов Церкви. Написанная шестнадцать веков назад, книга относится к величайшим сокровищам литературы. Перевод "Исповеди" бл.Августина, осуществленный Марией Ефимовной Сергеенко, является памятником отечественной культуры. Перевод был осуществлен в блокадном Ленинграде в момент, когда не было не только никакой надежды на опубликование, но не было и особых надежд пережить блокадные условия. К этому тексту Мария Ефимовна вернулась в конце 1960-х гг., когда благодаря акад. Н.И.Конраду появилась надежда опубликовать перевод "Исповеди" в серии "Литературные памятники". Часть переписки Н.И.Конрада и М.Е.Сергеенко была издана И.Г.Птушкиной. Эти материалы показывают как нельзя лучше общую атмосферу того времени и безнадежность попыток познакомить русского читателя с самым проникновенным произведением бл.Августина. В эти годы перевод был внимательно отредактирован...
"Ispoved" Blazhennogo Avgustina - istorija zhizni i obraschenija v Khristianstvo antichnogo ritora, stavshego episkopom i odnim iz ottsov Tserkvi. Napisannaja shestnadtsat vekov nazad, kniga otnositsja k velichajshim sokrovischam literatury. Perevod "Ispovedi" bl.Avgustina, osuschestvlennyj Mariej Efimovnoj Sergeenko, javljaetsja pamjatnikom otechestvennoj kultury. Perevod byl osuschestvlen v blokadnom Leningrade v moment, kogda ne bylo ne tolko nikakoj nadezhdy na opublikovanie, no ne bylo i osobykh nadezhd perezhit blokadnye uslovija. K etomu tekstu Marija Efimovna vernulas v kontse 1960-kh gg., kogda blagodarja akad. N.I.Konradu pojavilas nadezhda opublikovat perevod "Ispovedi" v serii "Literaturnye pamjatniki". Chast perepiski N.I.Konrada i M.E.Sergeenko byla izdana I.G.Ptushkinoj. Eti materialy pokazyvajut kak nelzja luchshe obschuju atmosferu togo vremeni i beznadezhnost popytok poznakomit russkogo chitatelja s samym proniknovennym proizvedeniem bl.Avgustina. V eti gody perevod byl vnimatelno otredaktirovan...