Настоящая книга посвящена рассмотрению среднекитайского языка - литературного языка байхуа X-XV вв. Изложение ведется в соответствии со схемой описания, единой для всех языков, разработанной в свое время Институтом языкознания РАН. Впервые книга предлагает по-другому взглянуть на факты грамматики китайского языка и дает систематическое описание признаков, существенных с точки зрения структуры языка, что позволяет изложить грамматику среднекитайского языка более четко, компактно и в то же время более информативно. В книгу включен не только стандартный среднекитайский язык, но и такая его любопытная разновидность, как язык имперской монгольской канцелярии, отмеченный глубоким воздействием монгольского языка. Книга, входящая в серию исследований автора по исторической грамматике китайского языка, будет полезна не только специалистам - филологам, востоковедам, историкам языка, но и всем, кто интересуется китайским языком.
Nastojaschaja kniga posvjaschena rassmotreniju srednekitajskogo jazyka - literaturnogo jazyka bajkhua X-XV vv. Izlozhenie vedetsja v sootvetstvii so skhemoj opisanija, edinoj dlja vsekh jazykov, razrabotannoj v svoe vremja Institutom jazykoznanija RAN. Vpervye kniga predlagaet po-drugomu vzgljanut na fakty grammatiki kitajskogo jazyka i daet sistematicheskoe opisanie priznakov, suschestvennykh s tochki zrenija struktury jazyka, chto pozvoljaet izlozhit grammatiku srednekitajskogo jazyka bolee chetko, kompaktno i v to zhe vremja bolee informativno. V knigu vkljuchen ne tolko standartnyj srednekitajskij jazyk, no i takaja ego ljubopytnaja raznovidnost, kak jazyk imperskoj mongolskoj kantseljarii, otmechennyj glubokim vozdejstviem mongolskogo jazyka. Kniga, vkhodjaschaja v seriju issledovanij avtora po istoricheskoj grammatike kitajskogo jazyka, budet polezna ne tolko spetsialistam - filologam, vostokovedam, istorikam jazyka, no i vsem, kto interesuetsja kitajskim jazykom.