"Руку на сердце (Кирхе).
Религию человек носит в сердце, сердце - в груди.
Наше тело суть храм, груди - купола. Наша женственность - вот наша религия.
Киндер.
Мой сын Митя долгое время говорил "дети и люди" (например, "там на улице много детей и людей", "дети и люди редко едят траву и листья", "все дети и люди тоже любят карусели"). Я каждый раз слегка вздрагивала.
Слово на языке (кюхен).
"Словами сыт не будешь", - утверждает народная пословица, однако зачастую это не совсем так. И даже совсем не так: мы вкушаем слова, смакуем термины, насыщаемся беседами о кулинарии".
"Ruku na serdtse (Kirkhe).
Religiju chelovek nosit v serdtse, serdtse - v grudi.
Nashe telo sut khram, grudi - kupola. Nasha zhenstvennost - vot nasha religija.
Kinder.
Moj syn Mitja dolgoe vremja govoril "deti i ljudi" (naprimer, "tam na ulitse mnogo detej i ljudej", "deti i ljudi redko edjat travu i listja", "vse deti i ljudi tozhe ljubjat karuseli"). Ja kazhdyj raz slegka vzdragivala.
Slovo na jazyke (kjukhen).
"Slovami syt ne budesh", - utverzhdaet narodnaja poslovitsa, odnako zachastuju eto ne sovsem tak. I dazhe sovsem ne tak: my vkushaem slova, smakuem terminy, nasyschaemsja besedami o kulinarii".