Ясунари Кавабата называл опубликованный в 1951 году "Мэйдзин" своим лучшим произведением. В основу книги легло реальное событие - растянувшаяся на полгода "прощальная партия" великого мэйдзина Хонъимбо Сюсая - мастера игры в го - против подающего надежды молодого оппонента.О ходе партии пишет журналист, в котором угадывается сам Кавабата, который действительно вел репортажи об игре для газеты "Токио Нити-нити симбун". Он наблюдает за тем, как меняются места проведения партии, как каждый следующий ход занимает все больше времени, как начинает сдавать здоровье пожилого мастера, как молодость постепенно берет верх над опытом, а вековые традиции уступают место научному расчету и прагматизму.Перевод с японского Анны Слащевой, под научной редакцией Вадима Филиппова, мастера спорта по го, 4-й дан Российской федерации го, и Татьяны Зборовской, продюсера школы Вадима Филиппова.
Jasunari Kavabata nazyval opublikovannyj v 1951 godu "Mejdzin" svoim luchshim proizvedeniem. V osnovu knigi leglo realnoe sobytie - rastjanuvshajasja na polgoda "proschalnaja partija" velikogo mejdzina Khonimbo Sjusaja - mastera igry v go - protiv podajuschego nadezhdy molodogo opponenta.O khode partii pishet zhurnalist, v kotorom ugadyvaetsja sam Kavabata, kotoryj dejstvitelno vel reportazhi ob igre dlja gazety "Tokio Niti-niti simbun". On nabljudaet za tem, kak menjajutsja mesta provedenija partii, kak kazhdyj sledujuschij khod zanimaet vse bolshe vremeni, kak nachinaet sdavat zdorove pozhilogo mastera, kak molodost postepenno beret verkh nad opytom, a vekovye traditsii ustupajut mesto nauchnomu raschetu i pragmatizmu.Perevod s japonskogo Anny Slaschevoj, pod nauchnoj redaktsiej Vadima Filippova, mastera sporta po go, 4-j dan Rossijskoj federatsii go, i Tatjany Zborovskoj, prodjusera shkoly Vadima Filippova.