Юйя Вiсландер - шведська дитяча письменниця, вiдома своїми iсторiями про непосидючу корову Маму Му та про її вiрного друга Ворона. Герої книжок Вiсландер постiйно потрапляють у рiзноманiтнi пригоди i намагаються виплутатись iз кумедних халеп.- Ти - корова, Мамо Му, - сказав вiн. - А корови не гой-да-ють-ся.- А от i гойдаються, - вiдрубала Мама Му. - Жаль корiв, якi зроду не гойдалися.- Жаль! - скрикнув Ворон. - Кар-р! Корови ходять луками й пасуться. А потiм стоять, ремигають i ловлять витрiшки. А тодi заходять в корiвник i їх там доять. I вони вiдчувають вiд того задоволення.- А я не вiдчуваю, - сказала Мама Му. - Не треба весь вiк стояти, ремигати i ловити витрiшки через те, що ти корова.
Зi шведскої переклала Галина Кирпа
Jujja Vislander - shvedska ditjacha pismennitsja, vidoma svojimi istorijami pro neposidjuchu korovu Mamu Mu ta pro jiji virnogo druga Vorona. Geroji knizhok Vislander postijno potrapljajut u riznomanitni prigodi i namagajutsja viplutatis iz kumednikh khalep.- Ti - korova, Mamo Mu, - skazav vin. - A korovi ne goj-da-jut-sja.- A ot i gojdajutsja, - vidrubala Mama Mu. - Zhal koriv, jaki zrodu ne gojdalisja.- Zhal! - skriknuv Voron. - Kar-r! Korovi khodjat lukami j pasutsja. A potim stojat, remigajut i lovljat vitrishki. A todi zakhodjat v korivnik i jikh tam dojat. I voni vidchuvajut vid togo zadovolennja.- A ja ne vidchuvaju, - skazala Mama Mu. - Ne treba ves vik stojati, remigati i loviti vitrishki cherez te, scho ti korova.
Zi shvedskoji pereklala Galina Kirpa