"В тихом омуте черти водятся" - эта пословица точно характеризует эксцентричную семейку, обитающую в старинном поместье Букшоу. Отец, повернутый на марках, чокнутая тетушка и две сестрицы: ханжа и синий чулок - как прикажете развлекаться юной сыщице в такой компании? Расследование нелепой смерти заезжего кукольника открывает другие мрачные тайны, о которых уже давно никто не вспоминал - отличное время препровождение. Несколько лет назад в лесу обнаружили повешенного мальчика, полиция так и не смогла выяснить, несчастный случай это или убийство.... Каково же было удивление, когда в театральной постановке личико куклы оказалось копией погибшего Робина! Хороший способ потренироваться в дедукции, пользуясь любимыми увлечениями - химией и ядами.
Переводчик: Измайлова Е.
"V tikhom omute cherti vodjatsja" - eta poslovitsa tochno kharakterizuet ekstsentrichnuju semejku, obitajuschuju v starinnom pomeste Bukshou. Otets, povernutyj na markakh, choknutaja tetushka i dve sestritsy: khanzha i sinij chulok - kak prikazhete razvlekatsja junoj syschitse v takoj kompanii? Rassledovanie nelepoj smerti zaezzhego kukolnika otkryvaet drugie mrachnye tajny, o kotorykh uzhe davno nikto ne vspominal - otlichnoe vremja preprovozhdenie. Neskolko let nazad v lesu obnaruzhili poveshennogo malchika, politsija tak i ne smogla vyjasnit, neschastnyj sluchaj eto ili ubijstvo.... Kakovo zhe bylo udivlenie, kogda v teatralnoj postanovke lichiko kukly okazalos kopiej pogibshego Robina! Khoroshij sposob potrenirovatsja v deduktsii, polzujas ljubimymi uvlechenijami - khimiej i jadami.
Perevodchik: Izmajlova E.