Австрийский поэт Георг Тракль (1887-1914) - одна из самых ярких и парадоксальных фигур в лирике двадцатого века. Р.-М. Рильке, пораженный его "Гелианом" и "Грезящим Себастьяном", вступил в 1915 году в переписку с издателем и другом Тракля, отмечая хрупкую зазеркальность мира поэта, убежденный, что тот ушел с некой неведомой нам или даже неисповедимой тайной. А знаменитая поэтесса Эльза Ласкер-Щюлер писала: "Возможно, он был Мартином Лютером, несшим свою трехипостасную душу на ладони, отправляясь в крестовый поход..." Мартин Хайдеггер, анализируя феномен Тракля, написал едва ли не лучшее свое эссе о природе поэзии.
Переводчик: Болдырев-Северский Николай Федорович
Avstrijskij poet Georg Trakl (1887-1914) - odna iz samykh jarkikh i paradoksalnykh figur v lirike dvadtsatogo veka. R.-M. Rilke, porazhennyj ego "Gelianom" i "Grezjaschim Sebastjanom", vstupil v 1915 godu v perepisku s izdatelem i drugom Traklja, otmechaja khrupkuju zazerkalnost mira poeta, ubezhdennyj, chto tot ushel s nekoj nevedomoj nam ili dazhe neispovedimoj tajnoj. A znamenitaja poetessa Elza Lasker-Schjuler pisala: "Vozmozhno, on byl Martinom Ljuterom, nesshim svoju trekhipostasnuju dushu na ladoni, otpravljajas v krestovyj pokhod..." Martin Khajdegger, analiziruja fenomen Traklja, napisal edva li ne luchshee svoe esse o prirode poezii.
Perevodchik: Boldyrev-Severskij Nikolaj Fedorovich