Произведение, посвященное колоритному миру трущоб калифорнийского города Монтерея 1930-х годов.Читателю предстоит знакомство с очень необычными персонажами, потомками индейцев, мексиканцев и американцев. В основном они промышляют мелким воровством, нелегальными аферами и часто оказываются за решеткой. Но, несмотря на это, читатель почему-то испытывает к ним симпатию. Грубоватые манеры сочетаются у них с возвышенными стремлениями, склонность к лицемерию оборачивается трогательным простодушием, а хитрость и плутовство внезапно сменяются самоотверженностью и бескорыстием.Сам Стейнбек в предисловии к "Кварталу Тортилья-флэт" так отзывался о своих героях: "Все это - люди, которых я знаю и люблю; люди, которые превосходно приспосабливаются к окружающей среде. Такое свойство человеческой натуры зовется истинно философским отношением к жизни, и это - прекрасная вещь".
Proizvedenie, posvjaschennoe koloritnomu miru truschob kalifornijskogo goroda Montereja 1930-kh godov.Chitatelju predstoit znakomstvo s ochen neobychnymi personazhami, potomkami indejtsev, meksikantsev i amerikantsev. V osnovnom oni promyshljajut melkim vorovstvom, nelegalnymi aferami i chasto okazyvajutsja za reshetkoj. No, nesmotrja na eto, chitatel pochemu-to ispytyvaet k nim simpatiju. Grubovatye manery sochetajutsja u nikh s vozvyshennymi stremlenijami, sklonnost k litsemeriju oborachivaetsja trogatelnym prostodushiem, a khitrost i plutovstvo vnezapno smenjajutsja samootverzhennostju i beskorystiem.Sam Stejnbek v predislovii k "Kvartalu Tortilja-flet" tak otzyvalsja o svoikh gerojakh: "Vse eto - ljudi, kotorykh ja znaju i ljublju; ljudi, kotorye prevoskhodno prisposablivajutsja k okruzhajuschej srede. Takoe svojstvo chelovecheskoj natury zovetsja istinno filosofskim otnosheniem k zhizni, i eto - prekrasnaja vesch".