Теране Оруджева (в замужестве Керимова) родилась в 1967 году в лезгинском селении Пирал Кусарского района Азербайджанской ССР. Мать ее была учительницей, отец столярничал и плотничал. С детских лет Теране говорила на родном для нее лезгинском языке; со школьных лет писала стихи, сначала на азербайджанском языке, затем на русском. Получив после окончания школы медицинское образование, всю жизнь работала по специальности; выйдя замуж, переехала в Москву. Любовь к поэзии и желание писать на родном языке привели ее в столичную школу лезгинского языка, организованную ФЛНКА (Федеральной лезгинской национально-культурной автономией). Стихи Т. Оруджевой печатались в газетах «Кусар», «Самур», «Лезги газет», в дагестанском альманахе «Лезги булах», публикуются в социальных сетях.
Предлагаемая читателю первая книга поэтессы – билингвальна; художественный перевод всех стихотворений выполнил известный русский поэт и переводчик Евгений Чеканов.
Terane Orudzheva (v zamuzhestve Kerimova) rodilas v 1967 godu v lezginskom selenii Piral Kusarskogo rajona Azerbajdzhanskoj SSR. Mat ee byla uchitelnitsej, otets stoljarnichal i plotnichal. S detskikh let Terane govorila na rodnom dlja nee lezginskom jazyke; so shkolnykh let pisala stikhi, snachala na azerbajdzhanskom jazyke, zatem na russkom. Poluchiv posle okonchanija shkoly meditsinskoe obrazovanie, vsju zhizn rabotala po spetsialnosti; vyjdja zamuzh, pereekhala v Moskvu. Ljubov k poezii i zhelanie pisat na rodnom jazyke priveli ee v stolichnuju shkolu lezginskogo jazyka, organizovannuju FLNKA (Federalnoj lezginskoj natsionalno-kulturnoj avtonomiej). Stikhi T. Orudzhevoj pechatalis v gazetakh «Kusar», «Samur», «Lezgi gazet», v dagestanskom almanakhe «Lezgi bulakh», publikujutsja v sotsialnykh setjakh.
Predlagaemaja chitatelju pervaja kniga poetessy – bilingvalna; khudozhestvennyj perevod vsekh stikhotvorenij vypolnil izvestnyj russkij poet i perevodchik Evgenij Chekanov.