Во многом автобиографичный роман "Бремя страстей человеческих" (1915) вошел в список 100 лучших англоязычных произведений XX века, был переведен едва ли не на все языки мира и трижды экранизирован. Прочитав его, Теодор Драйзер назвал Моэма "великим художником", а саму книгу - "творением гения".
"Бремя страстей человеческих" можно назвать "романом воспитания", где автор прослеживает жизнь главного героя Филипа Кэри от детства к отрочеству, от юности к зрелости. На его долю выпадает немало испытаний: ранняя смерть родителей, отчаянные поиски своего призвания, обреченные отношения с легкомысленной женщиной. Претерпев немало разочарований, меняя свои взгляды от подчинения собственным страстям до самоотречения, Филип пытается нить за нитью сплести узор собственной жизни.
Переводчик: Голышева Елена Михайловна, Изаков Борис Романович
Vo mnogom avtobiografichnyj roman "Bremja strastej chelovecheskikh" (1915) voshel v spisok 100 luchshikh anglojazychnykh proizvedenij XX veka, byl pereveden edva li ne na vse jazyki mira i trizhdy ekranizirovan. Prochitav ego, Teodor Drajzer nazval Moema "velikim khudozhnikom", a samu knigu - "tvoreniem genija".
"Bremja strastej chelovecheskikh" mozhno nazvat "romanom vospitanija", gde avtor proslezhivaet zhizn glavnogo geroja Filipa Keri ot detstva k otrochestvu, ot junosti k zrelosti. Na ego dolju vypadaet nemalo ispytanij: rannjaja smert roditelej, otchajannye poiski svoego prizvanija, obrechennye otnoshenija s legkomyslennoj zhenschinoj. Preterpev nemalo razocharovanij, menjaja svoi vzgljady ot podchinenija sobstvennym strastjam do samootrechenija, Filip pytaetsja nit za nitju splesti uzor sobstvennoj zhizni.
Perevodchik: Golysheva Elena Mikhajlovna, Izakov Boris Romanovich