В книге представлены результаты исследования первого китайского словаря "Эръя" в идеографическом и этнокультурном аспектах: приведен лингвистический анализ данных о времени создания и авторстве словаря, определены значимость словаря в контексте китайской традиционной культуры и когнитивно-семантические параметры единиц словника "Эръя". Второй раздел работы включает полный диахронический перевод словаря "Эръя" с обширными комментариями автора исследования. Монография предназначена для студентов и аспирантов-синологов, китаеведов, специалистов в области лексикографии, семиотики, грамматологии, истории языка, а также для специалистов по общему языкознанию, теории перевода, концептологов.
V knige predstavleny rezultaty issledovanija pervogo kitajskogo slovarja "Erja" v ideograficheskom i etnokulturnom aspektakh: priveden lingvisticheskij analiz dannykh o vremeni sozdanija i avtorstve slovarja, opredeleny znachimost slovarja v kontekste kitajskoj traditsionnoj kultury i kognitivno-semanticheskie parametry edinits slovnika "Erja". Vtoroj razdel raboty vkljuchaet polnyj diakhronicheskij perevod slovarja "Erja" s obshirnymi kommentarijami avtora issledovanija. Monografija prednaznachena dlja studentov i aspirantov-sinologov, kitaevedov, spetsialistov v oblasti leksikografii, semiotiki, grammatologii, istorii jazyka, a takzhe dlja spetsialistov po obschemu jazykoznaniju, teorii perevoda, kontseptologov.