В юбилейный сотый год чудовищного расстрела царской семьи в Екатеринбурге издательство "Новое Небо" предпринимает первое отдельное издание в России писем императрицы Александры Федоровны Романовой к императору Николаю II. 404 письма охватывают собой период с июля 1914 года по 17 декабря 1916 года. Живые характеры участников переписки и сложные обстоятельства времени нашли отражение в письмах - свидетелях трагической эпохи гибели Российской Империи. Этот корпус писем впервые был опубликован в Берлине в 1922 г. русским эмигрантским издательством "Слово". Оригинальный язык писем - английский, они были напечатаны в двух томах одновременно на английском и по-русски в переводе В.Д.Набокова. В настоящем издании опущен указатель имен, прилагавшийся ко второму тому берлинского издания; поправки к тексту в конце второго тома, внесены в соответствующие места писем. Для всех, интересующихся историей России. Печатается по изданию "Письма Императрицы Александры Федоровны къ Императору Николаю II". В 2-х томах. Перевод с английского В.Д.Набокова. Книгоиздательство "Слово", Берлин, 1922 г. Предисловие к берлинскому изданию 1922 г.: Содержащиеся в настоящем издании письма Императрицы Александры Федоровны к Николаю II, числом четыреста, обнимают период с июля 1914 года по 17 декабря 1916 года. В подлиннике все письма тщательно перенумерованы, начиная с No 231. Таким образом, за эти четыре года число писем вдвое превышает количество написанных за все предыдущее время, составляющее свыше двадцати... Рекомендуем!
V jubilejnyj sotyj god chudovischnogo rasstrela tsarskoj semi v Ekaterinburge izdatelstvo "Novoe Nebo" predprinimaet pervoe otdelnoe izdanie v Rossii pisem imperatritsy Aleksandry Fedorovny Romanovoj k imperatoru Nikolaju II. 404 pisma okhvatyvajut soboj period s ijulja 1914 goda po 17 dekabrja 1916 goda. Zhivye kharaktery uchastnikov perepiski i slozhnye obstojatelstva vremeni nashli otrazhenie v pismakh - svideteljakh tragicheskoj epokhi gibeli Rossijskoj Imperii. Etot korpus pisem vpervye byl opublikovan v Berline v 1922 g. russkim emigrantskim izdatelstvom "Slovo". Originalnyj jazyk pisem - anglijskij, oni byli napechatany v dvukh tomakh odnovremenno na anglijskom i po-russki v perevode V.D.Nabokova. V nastojaschem izdanii opuschen ukazatel imen, prilagavshijsja ko vtoromu tomu berlinskogo izdanija; popravki k tekstu v kontse vtorogo toma, vneseny v sootvetstvujuschie mesta pisem. Dlja vsekh, interesujuschikhsja istoriej Rossii. Pechataetsja po izdaniju "Pisma Imperatritsy Aleksandry Fedorovny k Imperatoru Nikolaju II". V 2-kh tomakh. Perevod s anglijskogo V.D.Nabokova. Knigoizdatelstvo "Slovo", Berlin, 1922 g. Predislovie k berlinskomu izdaniju 1922 g.: Soderzhaschiesja v nastojaschem izdanii pisma Imperatritsy Aleksandry Fedorovny k Nikolaju II, chislom chetyresta, obnimajut period s ijulja 1914 goda po 17 dekabrja 1916 goda. V podlinnike vse pisma tschatelno perenumerovany, nachinaja s No 231. Takim obrazom, za eti chetyre goda chislo pisem vdvoe prevyshaet kolichestvo napisannykh za vse predyduschee vremja, sostavljajuschee svyshe dvadtsati... Rekomenduem!