В книгу вошли переводы немецких сказок и легенд, записанных и изданных преимущественно в XIX - начале XX века и строящихся на антисемитских мифах и клише: "Вечный жид", еврей-ростовщик, ритуальный убийца, осквернитель гостии и др. В Приложение I включены тексты антииудаистской направленности, возникшие в немецкой средневековой литературе и фольклоре, тематически близкие к записям легенд в XIX веке. В Приложении II публикуются переводы отдельных антисемитских сказок и легенд других европейских стран, сюжетно и образно связанных с немецкой фольклорной традицией. Сюда же включены отдельные еврейские сказки и легенды, в которых еврейское фольклорное сознание рефлектирует антисемитские мифы и клише. В вводной статье анализируется проблема литературного антисемитизма в художественном творчестве и фольклоре.
V knigu voshli perevody nemetskikh skazok i legend, zapisannykh i izdannykh preimuschestvenno v XIX - nachale XX veka i strojaschikhsja na antisemitskikh mifakh i klishe: "Vechnyj zhid", evrej-rostovschik, ritualnyj ubijtsa, oskvernitel gostii i dr. V Prilozhenie I vkljucheny teksty antiiudaistskoj napravlennosti, voznikshie v nemetskoj srednevekovoj literature i folklore, tematicheski blizkie k zapisjam legend v XIX veke. V Prilozhenii II publikujutsja perevody otdelnykh antisemitskikh skazok i legend drugikh evropejskikh stran, sjuzhetno i obrazno svjazannykh s nemetskoj folklornoj traditsiej. Sjuda zhe vkljucheny otdelnye evrejskie skazki i legendy, v kotorykh evrejskoe folklornoe soznanie reflektiruet antisemitskie mify i klishe. V vvodnoj state analiziruetsja problema literaturnogo antisemitizma v khudozhestvennom tvorchestve i folklore.