К самому популярному роману Брэма Стокера можно относиться по-разному. Нельзя отрицать лишь одного: ни одна книга о вампирах, написанная до или после "Дракулы", не может сравниться с ним по влиянию на литературу, искусство и массовую культуру двадцатого века. Достаточно упомянуть, что с момента первой экранизации в 1920 году не было ни одного десятилетия, в которое не выходил хотя бы один фильм, посвященный бессмертному графу, его невестам и главному противнику, профессору Ван Хельсингу. Прибавьте к этому театральные постановки, анимацию, комиксы, настольные и видеоигры, а также огромное количество литературных продолжений и интерпретаций, и вы поймете, что Стокер создал не просто героя, а новую мифологию. Удивительно притягательную, как и любой истинный миф.
В настоящее издание вошли не только наиболее полный русский перевод романа, но и его первая глава, исключенная из текста самим Стокером и позднее опубликованная его вдовой в качестве самостоятельного произведения.
K samomu populjarnomu romanu Brema Stokera mozhno otnositsja po-raznomu. Nelzja otritsat lish odnogo: ni odna kniga o vampirakh, napisannaja do ili posle "Drakuly", ne mozhet sravnitsja s nim po vlijaniju na literaturu, iskusstvo i massovuju kulturu dvadtsatogo veka. Dostatochno upomjanut, chto s momenta pervoj ekranizatsii v 1920 godu ne bylo ni odnogo desjatiletija, v kotoroe ne vykhodil khotja by odin film, posvjaschennyj bessmertnomu grafu, ego nevestam i glavnomu protivniku, professoru Van Khelsingu. Pribavte k etomu teatralnye postanovki, animatsiju, komiksy, nastolnye i videoigry, a takzhe ogromnoe kolichestvo literaturnykh prodolzhenij i interpretatsij, i vy pojmete, chto Stoker sozdal ne prosto geroja, a novuju mifologiju. Udivitelno pritjagatelnuju, kak i ljuboj istinnyj mif.
V nastojaschee izdanie voshli ne tolko naibolee polnyj russkij perevod romana, no i ego pervaja glava, iskljuchennaja iz teksta samim Stokerom i pozdnee opublikovannaja ego vdovoj v kachestve samostojatelnogo proizvedenija.