В первой половине XIX века на далеких норвежских хуторах частенько появлялись гости - двое мужчин в платье городского покроя. Петер Кристен Асбьернсен и Йорген Му - а именно так звали приезжих - тщательно записывали предания, легенды и сказки, которые вечерами рассказывали у очага хозяева. И в начале 1840-х годов увлеченные собиратели фольклора выпустили в свет двухтомник "Норвежские народные сказки", переиздаваемый с тех пор бесчисленное количество раз. Асбьернсен и Му успели увидеть и первое иллюстрированное издание своей книги.
В 1914 году сказки Асбьернсена и Му оформил датский художник Кай Нильсен, звезда книжной иллюстрации XIX века. Его имя хорошо известно во всем мире, но в России "цикл норвежских иллюстраций" Кая Нильсена публикуется впервые. Некоторые из представленных в книге сказок также раньше не издавались на русском языке.
В пересказе А.Любарской, П.Стравца, А.Шломиной.
V pervoj polovine XIX veka na dalekikh norvezhskikh khutorakh chastenko pojavljalis gosti - dvoe muzhchin v plate gorodskogo pokroja. Peter Kristen Asbernsen i Jorgen Mu - a imenno tak zvali priezzhikh - tschatelno zapisyvali predanija, legendy i skazki, kotorye vecherami rasskazyvali u ochaga khozjaeva. I v nachale 1840-kh godov uvlechennye sobirateli folklora vypustili v svet dvukhtomnik "Norvezhskie narodnye skazki", pereizdavaemyj s tekh por beschislennoe kolichestvo raz. Asbernsen i Mu uspeli uvidet i pervoe illjustrirovannoe izdanie svoej knigi.
V 1914 godu skazki Asbernsena i Mu oformil datskij khudozhnik Kaj Nilsen, zvezda knizhnoj illjustratsii XIX veka. Ego imja khorosho izvestno vo vsem mire, no v Rossii "tsikl norvezhskikh illjustratsij" Kaja Nilsena publikuetsja vpervye. Nekotorye iz predstavlennykh v knige skazok takzhe ranshe ne izdavalis na russkom jazyke.
V pereskaze A.Ljubarskoj, P.Stravtsa, A.Shlominoj.