"Любовь слишком юна, чтобы знать, что такое душа, но разве душа не рождается от любви?" Всякий из нас чувствует, что эти слова Шекспира, перекликающиеся со многими другими голосами искусства, литературы и музыки всех времен и народов, задевают чувствительную струну человеческого опыта. Человеческое "я" всегда рождается во взаимоотношениях с другим человеком. Итак, мне всегда предшествуют чьи-то взаимоотношения. Я происхожу от другого. Я нуждаюсь в другом, чтобы состояться. Словом любовь - сегодня, более чем когда-либо, затасканным, обезображенным, неправильно понятым - обозначается этот всеобщий первоначальный опыт, который, именно потому, что он таков, не может быть потерян без того, чтобы не потерял себя человек в своем человеческом качестве.
"Ljubov slishkom juna, chtoby znat, chto takoe dusha, no razve dusha ne rozhdaetsja ot ljubvi?" Vsjakij iz nas chuvstvuet, chto eti slova Shekspira, pereklikajuschiesja so mnogimi drugimi golosami iskusstva, literatury i muzyki vsekh vremen i narodov, zadevajut chuvstvitelnuju strunu chelovecheskogo opyta. Chelovecheskoe "ja" vsegda rozhdaetsja vo vzaimootnoshenijakh s drugim chelovekom. Itak, mne vsegda predshestvujut chi-to vzaimootnoshenija. Ja proiskhozhu ot drugogo. Ja nuzhdajus v drugom, chtoby sostojatsja. Slovom ljubov - segodnja, bolee chem kogda-libo, zataskannym, obezobrazhennym, nepravilno ponjatym - oboznachaetsja etot vseobschij pervonachalnyj opyt, kotoryj, imenno potomu, chto on takov, ne mozhet byt poterjan bez togo, chtoby ne poterjal sebja chelovek v svoem chelovecheskom kachestve.