About 212000 terms.
Noin 212000 termiä
A HREF="http://ruslania.com/pictures/download/CD-sanakirjat.pdf" target="new"Avaa koko lista sanakirjoista./A
A HREF="http://ruslania.com/pictures/download/PG-FAQ-eng.pdf" target="new"Avaa tästä usein kysytyt kysymykset (englanninkielinen)./A
Терминология словарной базы "Немецко-русского и русско-немецкого словаря по текстильной и кожевенно-обувной промышленности Polyglossum v 3.5.5" включает в себя около 212000 слов и словосочетаний на немецком и русском языках с соответствующими переводами.
Созданием этой Немецко-русско-немецкой словарной базы по текстильной и кожевенно-обувной промышленности занимались высокопрофессиональные переводчики и инженеры со знанием немецкого языка, также была оказана помощь в редактировании со стороны немецких коллег издательства ЭТС. Словарная база включает терминологию: заготовительных и подготовительных производств и технологий; основных производств и технологий текстильной и швейной промышленности, и кожевенно-обувной промышленности; оборудования, машин, станков, агрегатов, ЗИП, химических реагентов и т.п.; сервису, обслуживанию и ремонту; артикулам текстильной, кожевенной и обувной продукции, торговли данной продукцией как на внутреннем, так и внешнем рынках и т.п. Настоящий "Немецко - русский и русско - немецкий словарь по текстильной и кожевенно-обувной промышленности" в новой версии электронных словарей для Windows Polyglossum v 3.5.5 является на сегодняшний день единственным словарем в электронном виде по данной тематике и намного превосходит по новизне, объему лексики и удобству пользования имеющиеся на рынке издания в полиграфическом (бумажном) виде, которые к тому же существенно устарели.
Этот Немецко-русско-немецкий словарь по текстильной и кожевенно-обувной промышленности рассчитан как на специалистов крупного и среднего производства, так и любителей, и представителей малого и среднего бизнеса. Это обусловлено подборкой словарного материала, например, в этом электронном словаре Полиглоссум приводятся практически все виды тканей и кожевенных полуфабрикатов, практически все виды ниток и нитей, фурнитуры и т.п. А также большое количество названий готовых изделий. В этом словаре семейства электронных словарей Polyglossum 3.5.5 для Windows хорошо представлена лексика, связанная промышленным браком, скрытым браком, а также возможными пороками сырья, заготовок и готовых изделий, выявляемых как при покупке, так и в процессе эксплуатации (их носки).
Словарь будет полезен самым широким кругам пользователей: студентам и преподавателям профильных вузов и кафедр, специалистам, инженерам, технологам, работникам торговли, участникам внешнеэкономической деятельности, а также таможенным брокерам, служащим государственных ведомств, например, ГТК - для быстрого определения декларируемого изделия и т.п.
Terminologija slovarnoj bazy "Nemetsko-russkogo i russko-nemetskogo slovarja po tekstilnoj i kozhevenno-obuvnoj promyshlennosti Polyglossum v 3.5.5" vkljuchaet v sebja okolo 212000 slov i slovosochetanij na nemetskom i russkom jazykakh s sootvetstvujuschimi perevodami.
Sozdaniem etoj Nemetsko-russko-nemetskoj slovarnoj bazy po tekstilnoj i kozhevenno-obuvnoj promyshlennosti zanimalis vysokoprofessionalnye perevodchiki i inzhenery so znaniem nemetskogo jazyka, takzhe byla okazana pomosch v redaktirovanii so storony nemetskikh kolleg izdatelstva ETS. Slovarnaja baza vkljuchaet terminologiju: zagotovitelnykh i podgotovitelnykh proizvodstv i tekhnologij; osnovnykh proizvodstv i tekhnologij tekstilnoj i shvejnoj promyshlennosti, i kozhevenno-obuvnoj promyshlennosti; oborudovanija, mashin, stankov, agregatov, ZIP, khimicheskikh reagentov i t.p.; servisu, obsluzhivaniju i remontu; artikulam tekstilnoj, kozhevennoj i obuvnoj produktsii, torgovli dannoj produktsiej kak na vnutrennem, tak i vneshnem rynkakh i t.p. Nastojaschij "Nemetsko - russkij i russko - nemetskij slovar po tekstilnoj i kozhevenno-obuvnoj promyshlennosti" v novoj versii elektronnykh slovarej dlja Windows Polyglossum v 3.5.5 javljaetsja na segodnjashnij den edinstvennym slovarem v elektronnom vide po dannoj tematike i namnogo prevoskhodit po novizne, obemu leksiki i udobstvu polzovanija imejuschiesja na rynke izdanija v poligraficheskom (bumazhnom) vide, kotorye k tomu zhe suschestvenno ustareli.
Etot Nemetsko-russko-nemetskij slovar po tekstilnoj i kozhevenno-obuvnoj promyshlennosti rasschitan kak na spetsialistov krupnogo i srednego proizvodstva, tak i ljubitelej, i predstavitelej malogo i srednego biznesa. Eto obuslovleno podborkoj slovarnogo materiala, naprimer, v etom elektronnom slovare Poliglossum privodjatsja prakticheski vse vidy tkanej i kozhevennykh polufabrikatov, prakticheski vse vidy nitok i nitej, furnitury i t.p. A takzhe bolshoe kolichestvo nazvanij gotovykh izdelij. V etom slovare semejstva elektronnykh slovarej Polyglossum 3.5.5 dlja Windows khorosho predstavlena leksika, svjazannaja promyshlennym brakom, skrytym brakom, a takzhe vozmozhnymi porokami syrja, zagotovok i gotovykh izdelij, vyjavljaemykh kak pri pokupke, tak i v protsesse ekspluatatsii (ikh noski).
Slovar budet polezen samym shirokim krugam polzovatelej: studentam i prepodavateljam profilnykh vuzov i kafedr, spetsialistam, inzheneram, tekhnologam, rabotnikam torgovli, uchastnikam vneshneekonomicheskoj dejatelnosti, a takzhe tamozhennym brokeram, sluzhaschim gosudarstvennykh vedomstv, naprimer, GTK - dlja bystrogo opredelenija deklariruemogo izdelija i t.p.