Настоящий словарь предназначен для оказания помощи при чтении и переводе исторической, публицистической, политической и учебной литературы. У шести стран, языки которых включены в словарь, на протяжении веков складывалась своя собственная историческая традиция, поэтому поиск переводных эквивалентов для всех слов языка, включенных в словарь, а таких слов около 2300, представлял собой нелегкую задачу. Поскольку словарь в основном предназначен для перевода, пояснения о значении и переводе отдельных терминов даются в редких случаях, когда это необходимо. Источниками отбора терминов для словаря служили имеющиеся переводные словари, тексты, пояснения специалистов.
Nastojaschij slovar prednaznachen dlja okazanija pomoschi pri chtenii i perevode istoricheskoj, publitsisticheskoj, politicheskoj i uchebnoj literatury. U shesti stran, jazyki kotorykh vkljucheny v slovar, na protjazhenii vekov skladyvalas svoja sobstvennaja istoricheskaja traditsija, poetomu poisk perevodnykh ekvivalentov dlja vsekh slov jazyka, vkljuchennykh v slovar, a takikh slov okolo 2300, predstavljal soboj nelegkuju zadachu. Poskolku slovar v osnovnom prednaznachen dlja perevoda, pojasnenija o znachenii i perevode otdelnykh terminov dajutsja v redkikh sluchajakh, kogda eto neobkhodimo. Istochnikami otbora terminov dlja slovarja sluzhili imejuschiesja perevodnye slovari, teksty, pojasnenija spetsialistov.